Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weitem nicht zufriedenstellend » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn das Gesamtbild bei weitem nicht zufriedenstellend ist, sind doch auch hier bedeutende Fortschritte zu vermelden.

Hoewel het algemene beeld nog verre van bevredigend is, kunnen niettemin ook enkele aanmerkelijke vorderingen worden gemeld.


[43] Die Situation ist bei weitem nicht zufriedenstellend; das Fehlen exakter, vergleichbarer Daten macht eine detaillierte Analyse aber schwierig.

[43] De situatie is onmiskenbaar verre van bevredigend, maar als gevolg van een gebrek aan nauwkeurige en vergelijkbare gegevens is het moeilijk een gedetailleerde analyse te verrichten.


in der Erwägung, dass China aufgrund des Beitritts des Landes zur WTO im Jahr 2001 die WTO-Regeln einhalten und dementsprechend seinen Handel liberalisieren und seine Märkte öffnen sollte; in der Erwägung, dass die diesbezüglichen Anstrengungen des Landes bei weitem noch nicht zufriedenstellend sind;

overwegende dat China, sinds het in 2001 tot de WTO is toegetreden, de WTO-regels moet naleven, zijn handel dient te liberaliseren en zijn markt dient te openen; overwegende dat de inspanningen die het land daartoe heeft gedaan, tot dusver hoegenaamd niet bevredigend zijn;


D. in der Erwägung, dass die Anwendung der Chancengleichheit im Rahmen der von den Strukturfonds kofinanzierten Operationen trotz einer relativen Verbesserung bei der Programmplanung für den Planungszeitraum 2000-2006 gegenüber dem vorangegangenen Planungszeitraum (1994-1999) bei weitem nicht zufriedenstellend ist; in der Erwägung ferner, dass der doppelte Ansatz, wonach die Einbeziehung der Chancengleichheit als Querschnittsaufgabe mit spezifischen Maßnahmen für Frauen kombiniert werden kann, vorwiegend in den Programmplanungsdokumenten für den Europäischen Sozialfonds enthalten ist,

D. overwegende dat ondanks een relatieve verbetering in de programmering voor de periode 2000-2006 ten aanzien van de vorige periode (1994-1999), de toepassing van het beginsel van gelijke kansen in het kader van de door de structuurfondsen medegefinancierde acties nog verre van bevredigend is; constaterende dat de dubbele benadering, volgens welke horizontale integratie van de dimensie gelijke kansen kan worden gecombineerd met specifieke acties ten behoeve van vrouwen, meestal terug te vinden is in de programmeringsdocumenten met betrekking tot het ESF,


D. in der Erwägung, dass die Anwendung der Chancengleichheit im Rahmen der von den Strukturfonds kofinanzierten Operationen trotz einer relativen Verbesserung bei der Programmplanung für den Planungszeitraum 2000-2006 gegenüber dem vorangegangenen Planungszeitraum (1994-1999) bei weitem nicht zufriedenstellend ist; in der Erwägung ferner, dass der doppelte Ansatz, wonach die Einbeziehung der Chancengleichheit als Querschnittsaufgabe mit spezifischen Maßnahmen für Frauen kombiniert werden kann, vorwiegend in den Programmplanungsdokumenten für den Europäischen Sozialfonds enthalten ist,

D. overwegende dat ondanks een relatieve verbetering in de programmering voor de periode 2000-2006 ten aanzien van de vorige periode (1994-1999), de toepassing van het beginsel van gelijke kansen in het kader van de door de structuurfondsen medegefinancierde acties nog verre van bevredigend is; constaterende dat de dubbele benadering, volgens welke horizontale integratie van de dimensie gelijke kansen kan worden gecombineerd met specifieke acties ten behoeve van vrouwen, meestal terug te vinden is in de programmeringsdocumenten met betrekking tot het ESF,


Drittens hat sich inzwischen deutlich gezeigt, dass die Auslegung der derzeitigen Verordnung in den einzelnen Mitgliedstaaten alles andere als einheitlich ist und dass Überwachung und Durchsetzung bei weitem nicht zufriedenstellend sind.

Ten derde is gebleken dat de huidige verordening aanleiding geeft tot uiteenlopende interpretaties in de lidstaten en dat het toezicht en de handhaving te wensen overlaat.


9. stellt im Hinblick auf den Bericht der Kommission (1996-2001) fest, dass die Beteiligung der Unionsbürger an den Europawahlen in dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Wohnsitz haben, bei weitem nicht zufriedenstellend ist, und fordert die betreffenden Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Schritte einzuleiten, damit schnellstmöglich administrative Maßnahmen in Bezug auf die Information der Wähler und die Eintragung ins Wählerverzeichnis ergriffen werden;

9. merkt naar aanleiding van het verslag van de Commissie (1996-2001) op dat de deelname van de burgers van de EU aan de Europese verkiezingen in de lidstaat van verblijf verre van bevredigend is en verzoekt de betrokken lidstaten de nodige maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat zo spoedig mogelijk administratieve maatregelen worden getroffen op het gebied van voorlichting en inschrijving op de kiezerslijsten;


9. stellt im Hinblick auf den Bericht der Kommission (1996-2001) fest, dass die Beteiligung der Unionsbürger an den Europawahlen in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat bei weitem nicht zufriedenstellend ist, und fordert die betreffenden Mitgliedstaaten auf, die erforderlichen Schritte einzuleiten, damit schnellstmöglich administrative Maßnahmen in Bezug auf die Information der Wähler und die Eintragung ins Wählerverzeichnis ergriffen werden;

9. merkt naar aanleiding van het verslag van de Commissie (1996-2001) op dat de deelname van de burgers van de EU aan de Europese verkiezingen in de lidstaat van verblijf verre van bevredigend is en verzoekt de betrokken lidstaten de nodige maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat zo spoedig mogelijk administratieve maatregelen worden getroffen op het gebied van voorlichting en inschrijving op de kiezerslijsten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weitem nicht zufriedenstellend' ->

Date index: 2021-07-12
w