Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Grund mehr haben
Nicht mehr stehen können
Nicht mehr strafrechtlich ahnden
Zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

Vertaling van "weitem nicht mehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren

Bulkmateriaal, indien meer dan … kg/… lbs, bij temperaturen van maximaal … °C bewaren.


keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben


nicht mehr strafrechtlich ahnden

niet meer strafrechtelijk bestraffen


zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

stof die onbruikbaar is geworden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. in der Erwägung, dass palästinensische Flüchtlinge im Kontext der Krise in Syrien eine besonders schutzbedürftige Gruppe sind und bleiben; in der Erwägung, dass die 540 000 palästinensischen Flüchtlinge in Syrien fast durchweg Soforthilfe benötigen und dass davon über die Hälfte innerhalb Syriens auf der Flucht ist; in der Erwägung, dass palästinensische Flüchtlinge die syrische Staatsangehörigkeit nicht besitzen und nicht die gleichen Rechte wie syrische Flüchtlinge haben und dass es ihnen in den weitaus meisten Fällen nicht möglich ist, das Land zu verlassen; in der Erwägung, dass die Lage der 18 000 palästinensischen Flüchtlinge ...[+++]

L. overwegende dat Palestijnse vluchtelingen een zeer kwetsbare groep blijven vormen in de crisis in Syrië; overwegende dat bijna alle 540 000 Palestijnse vluchtelingen in Syrië noodhulp nodig hebben, terwijl meer dan de helft onder hen opnieuw ontheemd is binnen het land; overwegende dat Palestijnse vluchtelingen, die niet beschikken over het Syrische staatsburgerschap, niet dezelfde rechten hebben als Syrische vluchtelingen en in de overgrote meerderheid van de gevallen het land niet kunnen verlaten; overwegende dat met name de s ...[+++]


Herr amtierender Präsident! Letzte Woche haben Sie im Rat kaum über die rechtliche Grundlage diskutiert, auf der die nächste Kommission gebildet wird, aber es ist bei Weitem nicht mehr nur Irland, wo die Ratifizierung von Lissabon unwahrscheinlich ist.

Mijnheer de fungerend voorzitter, vorige week heeft u het tijdens de vergadering van de Raad nauwelijks gehad over de rechtsgrondslag voor de vorming van de volgende Commissie, maar Ierland is inmiddels niet het enige land dat het Verdrag van Lissabon waarschijnlijk niet zal ratificeren.


Die Übertragungsgeschwindigkeit der Daten vom Tachographen basiert auf Spezifikationen aus dem Jahr 1995 und entspricht somit bei weitem nicht mehr dem neuesten Stand.

De snelheid waarmee de gegevens van de tachograaf overgespeeld worden berust op specificaties uit 1995, die dus verre van up-to-date zijn.


Italien wies insbesondere darauf hin, dass die ESF-Mittel für 2009 bei weitem nicht ausgeschöpft worden sind, obwohl während der Krise mehr Mittel benötigt wurden, um von dieser Krise besonders betroffenen Jugendlichen zu helfen.

Italië wees er met name op dat de voor 2009 uit hoofde van het ESF beschikbare middelen nog lang niet zijn opgebruikt, ondanks het feit dat er meer middelen nodig waren tijdens de crisis, vooral ten behoeve van jongeren die er bijzonder hard door getroffen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine formalistische und nur auf die Statistik ausgerichtete Herangehensweise an die Überwachung der Umsetzung von Gemeinschaftsrecht reicht bei weitem nicht mehr aus.

De formalistische en statistische benadering van het toezicht op de omzetting van de Gemeenschapswetgeving is nu al absoluut ontoereikend.


Eine formalistische und nur auf die Statistik ausgerichtete Herangehensweise an die Überwachung der Umsetzung von Gemeinschaftsrecht reicht bei weitem nicht mehr aus.

De formalistische en statistische benadering van het toezicht op de omzetting van de Gemeenschapswetgeving is nu al absoluut ontoereikend.


Die technologische Innovation und die Umsetzung der diesbezüglichen EU-Richtlinien haben zwar die Öffnung des Sektors der Telekommunikations- und der Postdienstleistungen gefördert und für mehr Wettbewerb in diesen beiden Bereichen gesorgt, doch gibt es auf den europäischen Elektrizitäts- und Gasmärkten nach wie vor zahlreiche Hindernisse; hier kann bei weitem noch nicht von einem reibungslosen Funktionieren oder einer uneingeschränkten Integration die Rede sein.

Terwijl de technologische innovatie en uitvoering van de EU-richtlijnen een stimulans waren voor de opening van de telecommunicatie- en de postdienstensector en daarmee voor de concurrentie op beide gebieden, kennen de elektriciteitsmarkt en de gasmarkt in Europa nog vele obstakels; beide markten functioneren nog allesbehalve goed en zijn verre van volledig geïntegreerd.


Seit ihrer Gründung wurde die Task Force Fusionskontrolle ständig vergrößert, allerdings bei Weitem nicht in dem Umfang, in dem der Arbeitsaufwand zunahm. Zwischen 1995 und 2002 hat sich die Zahl der jährlichen Anmeldungen beispielsweise mehr als verdoppelt.

Sinds haar ontstaan is de Task Force voor concentratiecontrole gestaag gegroeid, hoewel het tempo van de jaarlijkse stijging van concentratieaanmeldingen, bijvoorbeeld de meer dan verdubbeling tussen 1995 en 2002, lang niet werd geëvenaard.


Ferner wurde in mehr als 23 % der Binnenbadegewässer, d.h. in mehr als 1000 Badegebieten, festgestellt, daß die Häufigkeit der Probenahmen bei weitem nicht ausreichend war.

Op te merken valt bovendien dat meer dan 23% van de badzones in binnenwateren, d.w.z. meer dan 1000 zones, onvoldoende werden bemonsterd.




Anderen hebben gezocht naar : keinen grund mehr haben     nicht mehr stehen können     nicht mehr strafrechtlich ahnden     weitem nicht mehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weitem nicht mehr' ->

Date index: 2024-08-30
w