Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weit möglich haushaltsneutral erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

4. weist darauf hin, dass eine Umstrukturierung von Industriegebieten zwar kostenaufwändig ist, dies jedoch so weit wie möglich haushaltsneutral erfolgen sollte, d.h. indem vor allem bereits vorhandene Mittel und Unterstützungsmechanismen eingesetzt werden;

4. onderstreept dat hoewel herstructurering van industriegebieden kostbaar kan zijn, dit zo budgetneutraal mogelijk moet gebeuren, namelijk door zo veel mogelijk gebruik te maken van reeds bestaande fondsen en steunmechanismen;


Abschließend sollten Italien und Griechenland mit Unterstützung des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen (EASO – European Asylum Support Office) für jeden der Antragsteller die Entscheidung treffen, in welchen Mitgliedstaat die Umsiedlung erfolgen soll, wobei die Präferenzen so weit wie möglich zu berücksichtigen sind.

Tot slot dienen Italië en Griekenland, bijgestaan door het EASO, een beslissing te nemen om iedere verzoeker te herplaatsen naar een specifieke lidstaat door voor zover mogelijk rekening te houden met de voorkeuren.


Abschließend sollten Italien und Griechenland mit Unterstützung des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen (EASO – European Asylum Support Office) für jeden der Antragsteller die Entscheidung treffen, in welchen Mitgliedstaat die Umsiedlung erfolgen soll, wobei die Präferenzen so weit wie möglich zu berücksichtigen sind.

Tot slot dienen Italië en Griekenland, bijgestaan door het EASO, een beslissing te nemen om iedere verzoeker te herplaatsen naar een specifieke lidstaat door zo veel mogelijk rekening te houden met de voorkeuren.


(13a) Unter Berücksichtigung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung, auf den sich diese Verordnung stützt, sollten alle offiziellen Mitteilungen im Zusammenhang mit einer Schutzmaßnahme so weit wie möglich unmittelbar zwischen den zuständigen Behörden des Ursprungsmitgliedstaats und des Anerkennungsmitgliedstaats erfolgen.

(13 bis) Volgens het beginsel van wederzijdse erkenning waarop deze verordening is gebaseerd, moet alle officiële communicatie met betrekking tot een beschermingsmaatregel voor zover mogelijk rechtstreeks verlopen tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst en de lidstaat van erkenning.


21. vertritt den Standpunkt, dass die Umsetzung der Richtlinien der EU in das Recht der Mitgliedstaaten nicht nur innerhalb der Fristen erfolgen sollte, sondern auch so weit wie möglich aufeinander abgestimmt werden sollte, um so Auswirkungen wie Wettbewerbsverzerrungen zwischen den jeweiligen wirtschaftlichen Akteuren, „Gold-Plating“ usw. zu verhindern;

21. is van oordeel dat de omzetting van EU-richtlijnen in nationale wetgeving niet alleen binnen de gestelde termijn zijn beslag moet krijgen maar ook voor zover mogelijk gesynchroniseerd moet worden teneinde effecten als concurrentieverstoring tussen de relevante economische spelers, "vergulding" e.d. te voorkomen.


Es ist vorzusehen, dass die Mitteilungen an die Zahlstelle durch den Betriebsinhaber und den Aufkäufer oder den Erstverarbeiter so weit wie möglich so erfolgen, dass Überschneidungen vermieden werden.

Ten aanzien van de gevallen waarin gegevens door zowel de landbouwer als de inzamelaar of de eerste verwerker aan het betaalorgaan moeten worden verstrekt, dient waar mogelijk te worden bepaald dat dit dient te gebeuren op een wijze die de mogelijkheid biedt om dubbel werk te voorkomen.


In der Evaluierung wurde darauf hingewiesen, dass das Programm für lebenslanges Lernen so weit wie möglich von den Erfolgen der vorangegangenen Zeiträume und den empfohlenen Verbesserungen in den sektoralen Programmteilen profitieren sollte.

Uit de evaluatie kwam naar voren dat voor het LLP optimaal gebruik moest worden gemaakt van de gedurende de voorafgaande periode bereikte resultaten en de in de sectorale onderdelen van de programma's aanbevolen verbeteringen.


Gutachten einer Dienststelle der Kommission an eine andere sollte so weit wie möglich in Übereinstimmung mit den Grundsätzen und Leitlinien erfolgen, vor allem, wenn solche Stellungnahmen einen wichtigen Beitrag zu einer heiklen politischen Frage darstellen.

In voorkomend geval dienen adviezen van de ene dienst van de Commissie aan de andere te worden verleend op een wijze die in overeenstemming is met de beginselen en richtsnoeren, met name wanneer het advies een belangrijke input vormt voor een gevoelige beleidskwestie.


Die Märkte und die Verbrauchernachfrage können auf Produkte und Dienstleistungen gelenkt werden, die in ökologischer Hinsicht Konkurrenzprodukten überlegen sind. Das kann durch Information, Erziehung und dadurch erfolgen, dass in den Preis der Produkte so weit wie möglich die tatsächlichen Umweltkosten eingerechnet sind.

Het is mogelijk om de vraag van de markten en de consumenten te richten op producten en diensten die vanuit milieuoogpunt superieur zijn aan concurrerende producten.


(13) Die Erstellung der für die Kommission bestimmten Informationen muß so weit wie möglich mit Hilfe der Datenverarbeitung erfolgen. Die Kommission muß bei ihren Prüfungen uneingeschränkten und unmittelbaren Zugang zu den ausgabenrelevanten Daten haben, und zwar sowohl zu den entsprechenden Unterlagen als auch zu den elektronisch gespeicherten Angaben.

(13) Overwegende dat voor het verstrekken van gegevens aan de Commissie zo veel mogelijk gebruik moet worden gemaakt van informatietechnologie; dat de Commissie bij haar verificaties volledige en onmiddellijke toegang moet hebben tot de zowel in documenten als in elektronische bestanden opgenomen gegevens betreffende de uitgaven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weit möglich haushaltsneutral erfolgen' ->

Date index: 2023-02-03
w