Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weit weniger schwerwiegenden verstößen steht » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem steht den Mobilfunkbetreibern, nachdem sie sich die Nutzungsrechte in Frequenzversteigerungen gesichert haben, nur wenig Geld für den eigentlichen Netzausbau zur Verfügung. Auch angesichts der Fragmentierung in 28 nationale Märkte führt dies letztlich dazu, dass die Mobilfunkbetreiber gar keine reale Möglichkeit haben, eine EU-weite Mobilfunkstrategie zu verfolgen.

Dit betekent in de praktijk, mede door de fragmentatie in 28 nationale markten, dat exploitanten van mobiele diensten niet echt in staat zijn om een EU-brede mobiele strategie te ontwikkelen.


66. bedauert die Situation, in der ein von organisierten Verbrechern getätigter Handel mit gefälschter Butter zu Gesundheitsrisiken hätte führen können und einen potenziellen Verlust für den Haushalt bedeutet; fordert, dass angemessene Sanktionen gegenüber den Fälschern und den am Handel beteiligten europäischen Unternehmen verhängt und alle Informationen in dieser Angelegenheit innerhalb kürzester Frist dem Europäischen Parlament übermittelt werden; bedauert, dass es die Kommission versäumt hat, die Verbraucher vor möglichen Gesundheitsgefahren zu warnen, nachdem der Fall im Juli 2000 öffentlich bekannt wurde; erwartet, dass die Kommission in Zukunft der Sorge um die öffentliche Gesundheit Vorrang vor sämtlichen Ermittlungen einräumt; ...[+++]

66. betreurt deze situatie, waarin de smokkel van vervalste boter door beroepsmisdadigers gezondheidsrisico's had kunnen opleveren en die een mogelijk verlies voor de begroting oplevert; verzoekt om passende sancties op te leggen aan de vervalsers en de betrokken Europese ondernemingen en om alle informatie over deze kwestie zo spoedig mogelijk aan het Europees Parlement te doen toekomen; betreurt dat de Commissie de consumenten niet heeft gewaarschuwd voor mogelijke risico's voor de gezondheid nadat de zaak in juli 2000 openbaar werd; verwacht dat de Commissie in de toekomst de voorrang geeft aan de zorg voor de volksgezondheid voor elk ander on ...[+++]


R. in der Erwägung, dass private bordeigene Notrufdienste bereits existieren, und sie in Europa zunehmend eingesetzt werden, jedoch keiner dieser Dienste eine EU-weite Abdeckung bieten kann und eine Marktdurchdringung von weniger als 0,4 % des Fahrzeugbestands besteht, wohingegen einige Dienste aufgrund von Insolvenzen eingestellt wurden, wodurch den Besitzern während der Lebenszeit des Fahrzeugs kein bordeigener Notrufdienst mehr zur Verfügung steht;

R. overwegende dat er tegenwoordig commerciële noodoproepdiensten in voertuigen bestaan, maar dat geen van deze systemen dekking biedt over heel Europa en de marktpenetratie ervan onder de 0,4% van het wagenpark ligt, en dat sommige van deze diensten vanwege een gebrek aan commercieel succes opgedoekt zijn, waardoor de bestuurder voor de resterende levensduur van het voertuig de bewuste noodoproepdienst niet kan gebruiken;


70. bedauert die Situation, in der ein von organisierten Verbrechern getätigter Handel mit gefälschter Butter zu Gesundheitsrisiken hätte führen können und einen potenziellen Verlust für den Haushalt bedeutet; fordert, dass angemessene Sanktionen gegenüber den Fälschern und den am Handel beteiligten europäischen Unternehmen verhängt und alle Informationen in dieser Angelegenheit innerhalb kürzester Frist dem Europäischen Parlament übermittelt werden; bedauert, dass es die Kommission versäumt hat, die Verbraucher vor möglichen Gesundheitsgefahren zu warnen, nachdem der Fall im Juli 2000 öffentlich bekannt wurde; erwartet, dass die Kommission in Zukunft der Sorge um die öffentliche Gesundheit Vorrang vor sämtlichen Ermittlungen einräumt; ...[+++]

70. betreurt deze situatie, waarin de smokkel van vervalste boter door beroepsmisdadigers gezondheidsrisico's had kunnen opleveren en die een mogelijk verlies voor de begroting oplevert; verzoekt om passende sancties op te leggen aan de vervalsers en de betrokken Europese ondernemingen en om alle informatie over deze kwestie zo spoedig mogelijk aan het Europees Parlement te doen toekomen; betreurt dat de Commissie de consumenten niet heeft gewaarschuwd voor mogelijke risico's voor de gezondheid nadat de zaak in juli 2000 openbaar werd; verwacht dat de Commissie in de toekomst de voorrang geeft aan de zorg voor de volksgezondheid voor elk ander on ...[+++]


70. bedauert die Situation, in der ein von organisierten Verbrechern getätigter Handel mit gefälschter Butter zu Gesundheitsrisiken hätte führen können und einen potenziellen Verlust für den Haushalt bedeutet; fordert, dass angemessene Sanktionen gegenüber den Fälschern und den am Handel beteiligten europäischen Unternehmen verhängt und alle Informationen in dieser Angelegenheit innerhalb kürzester Frist dem Europäischen Parlament übermittelt werden; bedauert, dass es die Kommission versäumt hat, die Verbraucher vor möglichen Gesundheitsgefahren zu warnen, nachdem der Fall im Juli 2000 öffentlich bekannt wurde; erwartet, dass die Kommission in Zukunft der Sorge um die öffentliche Gesundheit Vorrang vor sämtlichen Ermittlungen einräumt; ...[+++]

70. betreurt deze situatie, waarin de smokkel van vervalste boter door beroepsmisdadigers gezondheidsrisico's had kunnen opleveren en die een mogelijk verlies voor de begroting oplevert; verzoekt om passende sancties op te leggen aan de vervalsers en de betrokken Europese ondernemingen en om alle informatie over deze kwestie zo spoedig mogelijk aan het Europees Parlement te doen toekomen; betreurt dat de Commissie de consumenten niet heeft gewaarschuwd voor mogelijke risico's voor de gezondheid nadat de zaak in juli 2000 openbaar werd; verwacht dat de Commissie in de toekomst de voorrang geeft aan de zorg voor de volksgezondheid voor elk ander on ...[+++]


Angesichts der schwerwiegenden Nachteile, die den weniger entwickelten Herkunftsstaaten daraus erwachsen, dass ihre Eliten nach der Ausbildung nicht in ihre Heimatländer zurückkehren, sollten die EU-Mitgliedstaaten alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, um zu gewährleisten, dass die Einwanderungspolitik in diesem Bereich im Einklang mit der Entwicklungspolitik steht (Entwicklungszusammenarbeit: Liste von Berufen, die in den Herkunftsländern nicht ausreichend abgedeckt und d ...[+++]

Gezien de ernstige schade die de minder ontwikkelde landen van herkomst ondervinden als hun hoog opgeleide elite niet terugkeert, moeten de lidstaten van de EU alle nodige maatregelen nemen om te waarborgen dat het immigratiebeleid op dit vlak spoort met het ontwikkelingsbeleid (co-ontwikkeling, lijst van beroepen waaraan gebrek is in de landen van herkomst).


1994 lagen die schwerwiegenden Fehler bei den Mittelbindungen weit unter und bei den Zahlungen an Endempfänger weit über der usprünglich angesetzten Fehlerschwelle von 1%, so daß die statistische Methode diesmal wahrscheinlich weniger entscheidend war als andere Faktoren.

In de praktijk lag het aantal substantiële fouten die bij de vastleggingen werden vastgesteld in 1994 heel wat lager, en dat bij de betalingen op het niveau van de uiteindelijke begunstigde heel wat hoger, dan de initiële maximale foutendoelstelling van 1 %, zodat de statistische methodologie dit keer waarschijnlijk minder kritisch was dan andere factoren.


w