Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weit möglich parallel erarbeitet werden " (Duits → Nederlands) :

Die Frage der Netz- und Informationssicherheit hat inzwischen – wie die jüngsten Ereignisse gezeigt haben – viel häufiger internationalen Charakter. Daher muss die Agentur befähigt werden, den Dialog und die Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationen einzuleiten, damit verstärkt ein gemeinsames Konzept zur Abwehr möglicher Bedrohungen erarbeitet werden kann.

Netwerk- en informatiebeveiliging veronderstelt vaak een globalere dimensie zoals recente gebeurtenissen hebben aangetoond, en het Agentschap moet derhalve in staat worden gesteld een dialoog en samenwerking aan te gaan met derde landen en internationale organisaties om een gemeenschappelijke benadering te ontwikkelen voor potentiële dreigingen.


– Herr Präsident, die Kommission steht grundsätzlich hinter dem Text des Entwurfs zum Beschluss des Rates, da die Bestimmungen zu den Bereichen der gegenseitigen Unterstützung und administrativen Zusammenarbeit so weit wie möglich parallel erarbeitet werdenssen. Die Bestimmungen, die festlegen, dass der Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften die Kosten für die Nutzung des Zollinformationssystems durch die Mitgliedstaaten trägt, sind zudem zu berichtigen.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie onderschrijft in beginsel de tekst van het ontwerpbesluit van de Raad omdat het noodzakelijk is dat de voorzieningen op het gebied van wederzijdse bijstand en administratieve samenwerking zo veel mogelijk parallel aan elkaar evolueren. Daarnaast moeten de bepalingen waarin staat dat de algemene begroting van de Europese Gemeenschap de kosten in verband met het gebruik van het douane-informatiesysteem door de lidstaten zal dragen, definitief worden gemaakt.


Die Kommission wird daher aufgefordert, die einzelnen Teile des Pakets so weit wie möglich parallel zu behandeln.

Als rapporteur roep ik de Commissie dan ook op om de verschillende delen van het pakket zoveel mogelijk parallel uit te werken.


Auch wenn ein normales öffentliches Angebotsverfahren in solchen Fällen nicht möglich sein wird, werden die Anforderungen Transparenz, Offenheit und Nichtdiskriminierung doch so weit wie möglich eingehalten werden müssen.

Een normale openbare aanbesteding behoort dan niet tot de mogelijkheden, maar de vereisten van transparantie, openheid en non-discriminatie moeten zoveel mogelijk in acht worden genomen.


In ähnlicher Weise sollten die Stufe 1- und Stufe 2-Maßnahmen soweit wie möglich parallel durchgeführt werden, um die rechtliche Kohärenz und das rechtliche Verständnis zu verbessern.

Voorts dienen de werkzaamheden met betrekking tot de maatregelen van niveau 1 en niveau 2 zoveel mogelijk parallel te verlopen om de juridische samenhang en begrijpelijkheid te bevorderen.


Die vorgesehenen Höchstgehalte für Zearalenon und Fumonisine können somit bei bestimmten Wetterbedingungen für Mais nicht eingehalten werden, selbst wenn so weit wie möglich Präventionsmaßnahmen getroffen werden.

De vastgestelde gehalten voor zearalenon en fumonisinen zijn daarom onder bepaalde weersomstandigheden niet haalbaar voor mais, ook als zoveel mogelijk preventiemaatregelen worden toegepast.


In einer Rede vor der italienischen Abgeordnetenkammer und dem italienischen Senat am 9. November 2006 erklärten Sie, dass offenbar vier mögliche Szenarien für den Verfassungsvertrag denkbar seien: Der Text könnte mit dem einen oder anderen Zusatz beibehalten werden; der Hauptteil könnte gerettet und ein kürzerer Vertrag erarbeitet werden; die Verhan ...[+++]

In uw toespraak tot de Italiaanse kamer van gedeputeerden en de Italiaanse senaat op 9 november 2006 gaf u aan dat er vier mogelijke scenario’s zijn voor het grondwettelijk verdrag: de tekst behouden met hier en daar een paar aanvullingen; de hoofdelementen redden en een korter verdrag opstellen; de onderhandelingen over bepaalde punten heropenen; of afzien van het verdrag en wachten op een beter moment om de onderhandelingen te hervatten.


Das geht in unseren Augen zu weit, auch wenn wir es begrüßen, dass einige Mindestrechte erarbeitet werden, damit die verschiedenen Formen der Diskriminierung bekämpft werden und die soziale Integration gefördert wird, denn das ist wichtig.

Dat gaat ons te ver, al zijn we er wel voor dat er gewerkt wordt aan een aantal minimale rechten, opdat de diverse vormen van discriminatie kunnen worden bestreden en de maatschappelijke integratie bevorderd, want daar gaat het om.


Im Lichte der dabei gewonnenen Erfahrungen sollte beurteilt werden, ob es möglich ist, Daten dieser Art zu erheben und folglich die Variablen in die bestehenden Verordnungen aufzunehmen, oder ob neue Verordnungen erarbeitet werden sollten, in denen regelmäßige Datenerhebungen vorgesehen werden.

Op basis van de opgedane ervaringen wordt dan beoordeeld of het haalbaar is dergelijke gegevens te verzamelen en dus de variabelen in de bestaande verordeningen te integreren, of dat nieuwe verordeningen moeten worden opgesteld om permanente gegevensverzamelingen tot stand te brengen.


(5) Eine solche Reform muß dem Erfordernis eines wirksamen Wettbewerbsschutzes genügen und gleichzeitig den Unternehmen ausreichende Rechtssicherheit bieten. Bei der Verfolgung dieser Ziele muß außerdem der Notwendigkeit, die Verwaltungskontrolle sowie den rechtlichen Rahmen zu vereinfachen, so weit wie möglich Rechnung getragen werden. Bei gleicher Marktstellung werden vertikale Wettbewerbsbeschränkungen im allgemeinen als weniger wettbewerbsschädlich als horizontale Wettbewerbsbeschränkungen angesehen.

(5) Overwegende dat een dergelijke aanpassing aan een tweeledig vereiste moet voldoen, namelijk een doeltreffende bescherming van de concurrentie waarborgen en een toereikend niveau van rechtszekerheid voor de ondernemingen bieden; dat bij het nastreven van die doelstellingen rekening moet worden gehouden met de noodzaak de administratieve controle en het regelgevingskader in de mate van het mogelijke te vereenvoudigen; dat bij eenzelfde graad van marktbeheersing verticale beperkingen over het algemeen als minder schadelijk voor de mededinging worden beschouwd dan horizontale beperkingen;


w