Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weit möglich optimalen zugang » (Allemand → Néerlandais) :

7. betont, dass Millionen von Kindern zur Flucht gezwungen werden, und hebt hervor, dass minderjährige Flüchtlinge unbedingt Zugang zu Bildung haben müssen; fordert alle Aufnahmeländer auf, sicherzustellen, dass minderjährige Flüchtlinge uneingeschränkten Zugang zu Bildung erhalten, und so weit wie möglich ihre Integration sowie ihre Inklusion in die nationalen Bildungssysteme zu fördern; fordert zudem die Erbringer von humanitär ...[+++]

7. wijst erop dat miljoenen kinderen gedwongen op de vlucht zijn en benadrukt dat toegang tot onderwijs voor vluchtelingenkinderen van het allergrootste belang is; dringt er bij de landen die vluchtelingen opvangen op aan vluchtelingenkinderen volledige toegang tot onderwijs te garanderen en hun integratie en inclusie in nationale onderwijsstelsels zo veel mogelijk te bevorderen; dringt er voorts bij humanitaire en ontwikkelingsorganisaties op aan meer aandacht te besteden aan het onderwijs en de opleiding van leraren van zowel ontheemde bevolkingsgroepen als gastgemeenschappen, en verzoekt de internationale donoren bij de aanpak van v ...[+++]


7. betont, dass Millionen von Kindern zur Flucht gezwungen werden, und hebt hervor, dass minderjährige Flüchtlinge unbedingt Zugang zu Bildung haben müssen; fordert alle Aufnahmeländer auf, sicherzustellen, dass minderjährige Flüchtlinge uneingeschränkten Zugang zu Bildung erhalten, und so weit wie möglich ihre Integration sowie ihre Inklusion in die nationalen Bildungssysteme zu fördern; fordert zudem die Erbringer von humanitär ...[+++]

7. wijst erop dat miljoenen kinderen gedwongen op de vlucht zijn en benadrukt dat toegang tot onderwijs voor vluchtelingenkinderen van het allergrootste belang is; dringt er bij de landen die vluchtelingen opvangen op aan vluchtelingenkinderen volledige toegang tot onderwijs te garanderen en hun integratie en inclusie in nationale onderwijsstelsels zo veel mogelijk te bevorderen; dringt er voorts bij humanitaire en ontwikkelingsorganisaties op aan meer aandacht te besteden aan het onderwijs en de opleiding van leraren van zowel ontheemde bevolkingsgroepen als gastgemeenschappen, en verzoekt de internationale donoren bij de aanpak van v ...[+++]


Es war nicht möglich, anhand der Bewertung weit verbreitete Trends zu erkennen oder Veränderungen in Bezug auf die Garantien bis zur aufgeschobenen Rückführung zu messen (Artikel 14 der Richtlinie betrifft die Aufrechterhaltung der Familieneinheit, die Gewährung medizinischer Notfallversorgung, die Gewährleistung des Zugangs zum Grundbildungssystem, die Berücksichtigung der spezifischen Bedürfnisse schutzbedürftiger Personen sowie das Recht auf schriftliche Bestätigung, da ...[+++]

Het is bij de evaluatie niet mogelijk gebleken belangrijke tendensen of veranderingen vast te stellen met betrekking tot de waarborgen bij uitstel van terugkeer (artikel 14 bestrijkt waarborgen bij uitstel van terugkeer met betrekking tot de eenheid van het gezin, medische zorg, toegang tot onderwijs, de behoeften van kwetsbare personen en het recht op een schriftelijke bevestiging). De basiswaarborgen lijken voornamelijk te worden geboden door de uitvoering van internationale verdragen en de wetgeving inzake universele toegang (in het bijzonder tot dringende medische zorg en onderwijs).


(3) Wird der Zugang verweigert, muss die Partei ihre Entscheidung gemäß Absatz 1 dem Flaggenstaat des Fischereifahrzeugs und gegebenenfalls, so weit möglich, den zuständigen Küstenstaaten, regionalen Fischereiorganisationen und anderen internationalen Organisationen mitteilen.

3. Bij weigering van de haventoegang deelt de betrokken partij haar krachtens lid 1 genomen besluit mee aan de vlaggenstaat van het vaartuig en, in voorkomend geval en voor zover mogelijk, aan de betrokken kuststaten, regionale organisaties voor visserijbeheer en andere internationale organisaties.


N. in der Erwägung, dass Wettbewerbsverzerrungen vermieden und die Bedürfnisse von Verbrauchern in Regionen mit mangelhaftem Zugang zu Bankdienstleistungen berücksichtigt werden müssen und der Anwendungsbereich der Initiativen daher so weit wie möglich gefasst werden sollte; in der Erwägung, dass neue Entwicklungen auf dem Markt für Zahlungsdienstleistungen, wie beispielsweise Prepaid-Lösungen oder mobile Bankgeschäfte, bei der weiteren Entwicklung und Bewertung von Initiativen auf diesem Gebiet in Betracht gezogen werden sollten;

N. overwegende dat concurrentieverstoring moet worden voorkomen en dat er rekening moet worden gehouden met de behoeften van de consumenten in regio's waar weinig mensen een bankrekening hebben, en dat het toepassingsgebied van het initiatief dus zo ruim mogelijk moet zijn; overwegende dat bij de verdere ontwikkeling en beoordeling van initiatieven op dit vlak rekening moet worden gehouden met de nieuwe ontwikkelingen op de markt van betalingsdiensten, zoals voorafbetaalde oplossingen of mobiel bankieren;


M. in der Erwägung, dass Wettbewerbsverzerrungen vermieden und die Bedürfnisse von Verbrauchern in Regionen mit mangelhaftem Zugang zu Bankdienstleistungen berücksichtigt werden müssen und der Anwendungsbereich der Initiativen daher so weit wie möglich gefasst werden sollte; in der Erwägung, dass neue Entwicklungen auf dem Markt für Zahlungsdienstleistungen, wie beispielsweise Prepaid-Lösungen oder mobile Bankgeschäfte, bei der weiteren Entwicklung und Bewertung von Initiativen auf diesem Gebiet in Betracht gezogen werden sollten;

N. overwegende dat concurrentieverstoring moet worden voorkomen en dat er rekening moet worden gehouden met de behoeften van de consumenten in regio's waar weinig mensen een bankrekening hebben, en dat het toepassingsgebied van het initiatief dus zo ruim mogelijk moet zijn; overwegende dat bij de verdere ontwikkeling en beoordeling van initiatieven op dit vlak rekening moet worden gehouden met de nieuwe ontwikkelingen op de markt van betalingsdiensten, zoals voorafbetaalde oplossingen of mobiel bankieren;


15. schlägt vor, dass die vom ESF gebotenen Möglichkeiten stärker genutzt werden, um lokales soziales Kapital für lokale und bürgernahe Dienstleistungen verfügbar zu machen, um den besonderen Bedürfnissen älterer Menschen Rechnung zu tragen und sie zu befähigen, so lange wie möglich ein selbstbestimmtes Leben zu führen; weist ferner darauf hin, dass Regionen, die mit einer Nettoabwanderung konfrontiert sind, Maßnahmen ergreifen müssen, um so weit wie möglich eine natürliche Mischung der Bevölkerung zu bewahren, insbesondere indem für ...[+++]

15. stelt voor meer gebruik te maken van de kansen die het ESF biedt om lokaal sociaal kapitaal beschikbaar te maken voor lokale diensten die dicht bij de mensen staan, zodat rekening kan worden gehouden met de speciale behoeften van ouderen en ouderen zo lang mogelijk op zichzelf kunnen blijven wonen; wijst er daarnaast op dat regio's met een negatief migratiesaldo maatregelen moeten nemen om zoveel mogelijk een natuurlijke bevolkingssamenstelling te handhaven, waaronder gegarandeerde mogelijkheden voor kinderopvang, een aantrekkelijke onderwijsinfrastructuur en universele toegang tot andere diensten van algemeen belang;


So weit wie möglich wird Zugang zu den Mikrodaten der gemeinschaftlichen Innovationserhebung (CIS) gewährt.

Voor zover mogelijk worden steeds meer microgegevens voor de Communautaire innovatiestatistieken (CIS) toegankelijk.


Der Zugang sollte ferner so weit wie möglich begrenzt werden, und zwar sowohl hinsichtlich der Daten, zu denen der Zugang besteht, als auch hinsichtlich der zugangsberechtigten Personen.

Bovendien moet de toegang zoveel mogelijk worden beperkt, zowel wat de toegankelijke gegevens als wat de gemachtigde personen betreft.


(13) Die Erstellung der für die Kommission bestimmten Informationen muß so weit wie möglich mit Hilfe der Datenverarbeitung erfolgen. Die Kommission muß bei ihren Prüfungen uneingeschränkten und unmittelbaren Zugang zu den ausgabenrelevanten Daten haben, und zwar sowohl zu den entsprechenden Unterlagen als auch zu den elektronisch gespeicherten Angaben.

(13) Overwegende dat voor het verstrekken van gegevens aan de Commissie zo veel mogelijk gebruik moet worden gemaakt van informatietechnologie; dat de Commissie bij haar verificaties volledige en onmiddellijke toegang moet hebben tot de zowel in documenten als in elektronische bestanden opgenomen gegevens betreffende de uitgaven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weit möglich optimalen zugang' ->

Date index: 2021-06-28
w