Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weit genug gediehen " (Duits → Nederlands) :

Diese Untersuchungen sind aber noch nicht weit genug gediehen, um auf eine etwaige Zuwiderhandlung schließen zu können.

Deze onderzoeken bevinden zich nog in een vroeg stadium, zodat er nog geen conclusies getrokken mogen worden omtrent de vraag of er van enige inbreuk sprake is.


7. fordert die Kommission auf, ihm bis Mitte Juli 2007 einen Fortschrittsbericht und einen weiteren frühzeitig genug vorzulegen, bevor die Verhandlungen so weit gediehen sind, dass ein revidierter Vorschlag für eine geänderte Rechtsgrundlage zur Finanzierung des Programms Galileo vorliegt;

7. doet een beroep op de Commissie om het Parlement half juli 2007 een eerste voortgangsverslag voor te leggen en een tweede tijdig voordat de onderhandelingen op het punt zijn beland dat een herzien voorstel voor een gewijzigde rechtsgrondslag voor de financiering van het Galileoprogramma ter beschikking komt;


7. fordert die Kommission auf, ihm bis Mitte Juli 2007 einen Fortschrittsbericht und einen weiteren frühzeitig genug vorzulegen, bevor die Verhandlungen so weit gediehen sind, dass ein revidierter Vorschlag für eine geänderte Rechtsgrundlage zur Finanzierung des Programms Galileo vorliegt;

7. doet een beroep op de Commissie om het Parlement half juli 2007 een eerste voortgangsverslag voor te leggen en een tweede tijdig voordat de onderhandelingen op het punt zijn beland dat een herzien voorstel voor een gewijzigde rechtsgrondslag voor de financiering van het Galileoprogramma ter beschikking komt;


7. fordert die Kommission auf, ihm bis Mitte Juli 2007 einen Fortschrittsbericht und einen weiteren frühzeitig genug vorzulegen, bevor die Verhandlungen so weit gediehen sind, dass ein revidierter Vorschlag für eine geänderte Rechtsgrundlage zur Finanzierung des Programms Galileo vorliegt;

7. doet een beroep op de Commissie om het Parlement half juli 2007 een eerste voortgangsverslag voor te leggen en een tweede tijdig voordat de onderhandelingen op het punt zijn beland dat een herzien voorstel voor een gewijzigde rechtsgrondslag voor de financiering van het Galileoprogramma ter beschikking komt;


Ein weiteres Problem, das wir hatten, als wir uns sowohl in erster als auch in zweiter Lesung mit dieser Richtlinie zu befassen hatten, war die Erkenntnis, daß die Harmonisierung innerhalb der Europäischen Union offenbar in vielen Feldern bisher nicht weit genug gediehen ist, denn vieles, was die Diskussion über diesen Richtlinienentwurf anging, zeigte eigentlich, daß es hier große Defizite und große Probleme gegeben hat.

Een bijkomend probleem waarmee we af te rekenen hadden toen we de richtlijn in eerste en in tweede lezing te behandelen kregen, was het feit dat de harmonisering binnen de Europese Unie kennelijk op velerlei gebied nog niet ver genoeg is gevorderd. Uit de discussie over deze ontwerprichtlijn bleek immers keer op keer dat er op dit vlak grote tekorten en probleem bestaan.


Förderung der Wirtschaftsbeziehungen, des Handels, der Investitionen, der Unternehmenspolitik, des Verkehrs und der Entwicklung sowie Zusammenarbeit im Zollbereich im Hinblick auf eine engere Integration in das Welthandelssystem, einschließlich der Möglichkeit der Errichtung einer Freihandelszone oder von Freihandelszonen, wenn die Wirtschaftsreform weit genug gediehen ist;

- stimulering van economische betrekkingen, handel, investeringen, ondernemingsbeleid, vervoer en ontwikkeling, alsook samenwerking op douanegebied, in het vooruitzicht van een verdere integratie in het wereldhandelssysteem, met inbegrip van de eventuele instelling van een vrijhandelszone of van -zones wanneer inzake economische hervormingen voldoende vooruitgang zal zijn gemaakt,


Das Abkommen trägt ferner zur Festigung der Reformen in Rußland bei, da es die Aussicht auf eine Freihandelszone im kommenden Jahrhundert eröffnet, sofern die Reformen in Rußland bis 1998 weit genug gediehen sind".

De hervormingen in Rusland worden gestimuleerd door het vooruitzicht van vrijhandel vanaf de komende eeuw, indien het jaar 1998 voldoende hervorming te zien geeft.


Auf einigen Gebieten sind die Beratungen auf internationaler Ebene weit genug gediehen, um die Erwartung zu rechtfertigen, daß sich hieraus in recht naher Zukunft einige Ansätze für koordinierte Politiken und Maßnahmen ableiten lassen; - die Ausarbeitung von Leitlinien

Op bepaalde gebieden zijn de internationale besprekingen zo ver gevorderd dat het denkbaar is dat deze besprekingen in een relatief nabije toekomst elementen van gecoördineerde beleidslijnen en maatregelen opleveren; - de ontwikkeling van richtsnoeren inzake


Die Regierungschefs und die Minister sollten sich immer auf die Fragen konzentrieren, die wichtig genug sind, um ihre Aufmerksamkeit zu verdienen, und die so weit gediehen sind, dass ein Dialog auf dieser Ebene angebracht ist.

De leiders en de ministers dienen zich te allen tijde te concentreren op aangelegenheden die hun aandacht verdienen en in een fase zijn gekomen waarin overleg op hun niveau geboden is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weit genug gediehen' ->

Date index: 2024-05-25
w