Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weist dabei nach » (Allemand → Néerlandais) :

(6) Die Kommission informiert die sich bewerbende Aufnahmeorganisation innerhalb von sechs Monaten nach Eingang des Antrags über das Ergebnis der Zertifizierung und weist dabei bei Bedarf auch auf Möglichkeiten für die Unterstützung des Kapazitätsaufbaus hin, falls der Antrag erneut vorgelegt werden soll.

6. Binnen zes maanden na ontvangst van de aanvraag stelt de Commissie de aanvragende organisatie in kennis van de uitkomst van de certificering, en wijst zij zo nodig op mogelijkheden om de capaciteitsopbouw te ondersteunen, indien de aanvraag opnieuw zou worden ingediend.


(5) Die Kommission informiert die sich bewerbende Entsendeorganisation innerhalb von sechs Monaten nach Eingang des Antrags über das Ergebnis der Zertifizierung und weist dabei bei Bedarf auch auf Möglichkeiten für technische Hilfe hin, falls der Antrag erneut vorgelegt werden soll.

5. Binnen zes maanden na ontvangst van de aanvraag stelt de Commissie de uitzendende organisatie in kennis van de uitkomst van de certificering, en wijst zo nodig op de mogelijkheid om technische bijstand te ontvangen, indien de aanvraag opnieuw zou worden ingediend.


1. Ein Mitgliedstaat, der sich an der Umsetzung der in Artikel 4 genannten Maßnahmen beteiligen will, stellt einen Antrag bei der Kommission und weist dabei nach, dass er folgende Kriterien erfüllt:

1. Een lidstaat die wenst deel te nemen aan de uitvoering van de in artikel 4 genoemde acties dient een aanvraag in bij de Commissie waarin wordt aangetoond dat aan de onderstaande criteria is voldaan:


(1) Ein Mitgliedstaat, der sich an der Umsetzung der in Artikel 4 genannten Maßnahmen beteiligen will, stellt einen Antrag bei der Kommission und weist dabei nach, dass er folgende Kriterien erfüllt:

1. Een lidstaat die wenst deel te nemen aan de uitvoering van de in artikel 4 genoemde acties dient een aanvraag in bij de Commissie waarin wordt aangetoond dat aan de onderstaande criteria is voldaan:


Sie weist dabei ebenfalls keinen Anknüpfungspunkt ihrer Situation mit der Ausführung des Rechtes der Europäischen Union nach.

Zij toont daarbij evenmin een aanknopingspunt van haar situatie met de tenuitvoerlegging van het recht van de Europese Unie aan.


(6) Die Kommission informiert die sich bewerbende Aufnahmeorganisation innerhalb von sechs Monaten nach Eingang des Antrags über das Ergebnis der Zertifizierung und weist dabei bei Bedarf auch auf Möglichkeiten für die Unterstützung des Kapazitätsaufbaus hin, falls der Antrag erneut vorgelegt werden soll.

6. Binnen zes maanden na ontvangst van de aanvraag stelt de Commissie de aanvragende organisatie in kennis van de uitkomst van de certificering, en wijst zij zo nodig op mogelijkheden om de capaciteitsopbouw te ondersteunen, indien de aanvraag opnieuw zou worden ingediend.


9. betont den Zusammenhang zwischen Energiegewinnung, Energieeffizienz und Wassersicherheit; weist darauf hin, dass auf europäischer Ebene weitere Strategien und Konzepte wie z. B. den Einsatz von Wasser als Energiespeicher, erforderlich sind, damit die zunehmende Nachfrage nach Energie keine Gefährdung für die Wassersicherheit darstellt, und mahnt an, dass das Energieeinsparungspotenzial eines sparsamen Umgangs mit Wasser auch genutzt werden muss; hebt hervor, dass die Wassernutzung berücksichtigt werden sollte, wenn die Nachhaltig ...[+++]

9. onderstreept de samenhang tussen energieproductie, energie-efficiëntie en waterzekerheid; wijst erop dat op EU-niveau bijkomende strategieën en concepten, zoals bijvoorbeeld water als energiereserve, ingezet moeten worden om ervoor te zorgen dat de toenemende vraag naar energie de waterzekerheid niet in het gedrang brengt en dat het potentieel om het energiegebruik te verminderen door efficiënt watergebruik wordt benut; beklemtoont dat het watergebruik in aanmerking moet worden genomen bij de beoordeling van de duurzaamheid van z ...[+++]


9. betont den Zusammenhang zwischen Energiegewinnung, Energieeffizienz und Wassersicherheit; weist darauf hin, dass auf europäischer Ebene weitere Strategien und Konzepte wie z. B. den Einsatz von Wasser als Energiespeicher, erforderlich sind, damit die zunehmende Nachfrage nach Energie keine Gefährdung für die Wassersicherheit darstellt, und mahnt an, dass das Energieeinsparungspotenzial eines sparsamen Umgangs mit Wasser auch genutzt werden muss; hebt hervor, dass die Wassernutzung berücksichtigt werden sollte, wenn die Nachhaltig ...[+++]

9. onderstreept de samenhang tussen energieproductie, energie-efficiëntie en waterzekerheid; wijst erop dat op EU-niveau bijkomende strategieën en concepten, zoals bijvoorbeeld water als energiereserve, ingezet moeten worden om ervoor te zorgen dat de toenemende vraag naar energie de waterzekerheid niet in het gedrang brengt en dat het potentieel om het energiegebruik te verminderen door efficiënt watergebruik wordt benut; beklemtoont dat het watergebruik in aanmerking moet worden genomen bij de beoordeling van de duurzaamheid van z ...[+++]


42. betrachtet mit Sorge, dass Diskriminierung im Kosovo nach wie vor ein schwerwiegendes Problem darstellt, und fordert die Regierung auf, eine umfassende Antidiskriminierungsstrategie im Einklang mit internationalen Menschenrechtsnormen umzusetzen, mit der die Gleichbehandlung aller Menschen ungeachtet von ethnischer Zugehörigkeit, Geschlecht, Alter, Religion, sexueller Orientierung, Geschlechtsidentität oder Behinderung gewährleistet wird, damit Toleranz sowie der gegenseitige Respekt und das gegenseitige Verständnis gefördert werden und dadurch das Bewusstsein für die Menschenrechte auf zentraler und lokaler Ebene geschärft wird; be ...[+++]

42. maakt zich zorgen over het feit dat discriminatie nog altijd een ernstig probleem in het land is en vraagt de regering een breed opgezette antidiscriminatiestrategie te ontwikkelen overeenkomstig internationale mensenrechtennormen, met waarborgen betreffende gelijkheid van alle personen, ongeacht hun etnische afkomst, geslacht, leeftijd, godsdienst, seksuele oriëntatie, genderidentiteit of handicap, ter bevordering van verdraagzaamheid, respect en begrip voor anderen en ter vergroting van het bewustzijn van mensenrechten op centraal en plaatselijk niveau; wijst erop dat er meer moet worden gedaan voor het handhaven van de wettelijke ...[+++]


38. betrachtet mit Sorge, dass Diskriminierung im Kosovo nach wie vor ein schwerwiegendes Problem darstellt, und fordert die Regierung auf, eine umfassende Antidiskriminierungsstrategie im Einklang mit internationalen Menschenrechtsnormen umzusetzen, mit der die Gleichbehandlung aller Menschen ungeachtet von ethnischer Zugehörigkeit, Geschlecht, Alter, Religion, sexueller Orientierung oder Behinderung gewährleistet wird, damit Toleranz sowie der gegenseitige Respekt und das gegenseitige Verständnis gefördert werden und dadurch das Bewusstsein für die Menschenrechte auf zentraler und lokaler Ebene geschärft wird; betont, dass weitere Sch ...[+++]

38. maakt zich zorgen over het feit dat discriminatie nog altijd een ernstig probleem in het land is en vraagt de regering een breed opgezette antidiscriminatiestrategie te ontwikkelen overeenkomstig internationale mensenrechtennormen, met waarborgen betreffende gelijkheid van alle personen, ongeacht hun etnische afkomst, geslacht, leeftijd, godsdienst, seksuele oriëntatie of handicap, ter bevordering van verdraagzaamheid, respect en begrip voor anderen en ter vergroting van het bewustzijn van mensenrechten op centraal en plaatselijk niveau; wijst erop dat er meer moet worden gedaan voor het handhaven van de wettelijke en administratiev ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weist dabei nach' ->

Date index: 2025-01-14
w