Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weisen vorgelegt wurde " (Duits → Nederlands) :

2. Wird für Güter, die in den Anhängen II, III oder III aufgeführt sind, eine Zollanmeldung vorgelegt und wird bestätigt, dass für die vorgesehene Aus- oder Einfuhr keine Genehmigung nach Maßgabe dieser Verordnung erteilt wurde, so beschlagnahmen die Zollbehörden die angemeldeten Güter und weisen dabei auf die Möglichkeit hin, eine Genehmigung nach Maßgabe dieser Verordnung zu beantragen.

2. Indien een douaneaangifte wordt gedaan voor de in bijlage II of III opgenomen goederen en wordt bevestigd dat geen vergunning uit hoofde van deze verordening is verleend voor de voorgenomen in- of uitvoer, dan leggen de douaneautoriteiten beslag op de aangegeven goederen en wijzen zij op de mogelijkheid om uit hoofde van deze verordening een aanvraag voor een vergunning in te dienen.


Wird für Güter, die in den Anhängen II, III oder IIIa aufgeführt sind, eine Zollanmeldung vorgelegt und wird bestätigt, dass für die vorgesehene Aus- oder Einfuhr keine Genehmigung nach Maßgabe dieser Verordnung erteilt wurde, so beschlagnahmen die Zollbehörden die angemeldeten Güter und weisen dabei auf die Möglichkeit hin, eine Genehmigung nach Maßgabe dieser Verordnung zu beantragen.

Indien een douaneaangifte wordt gedaan voor de in bijlage II, bijlage III of bijlage III bis opgenomen goederen en wordt bevestigd dat geen vergunning uit hoofde van deze verordening is verleend voor de voorgenomen in- of uitvoer, dan leggen de douaneautoriteiten beslag op de aangegeven goederen en wijzen zij op de mogelijkheid om uit hoofde van deze verordening een aanvraag voor een vergunning in te dienen.


Diese Überprüfung wurde in einer Mitteilung der Kommission vorgelegt, die sich auf eine externe Bewertung, die unter Aufsicht eines aus „Weisen“ bestehenden Lenkungsausschusses durchgeführt wurde, auf eine bei einem externen Beratungsunternehmen in Auftrag gegebene Bewertung und auf spezifische Bewertungen durch die Evaluierungsabteilung der EIB stützte.

Deze evaluatie maakte deel uit van een mededeling van de Commissie, en was gebaseerd op een externe beoordeling onder toezicht en onder beheer van een stuurcomité van "wijzen", op een doorlichting door een externe consulent, en op specifieke evaluaties door de evaluatiedienst van de EIB.


Der Rat erörterte den Bericht über die Regulierung der Europäischen Wertpapiermärkte, der am 15. Februar 2001 von dem unter Vorsitz von Alexandre LAMFALUSSY zusammengetretenen Ausschuss der Weisen vorgelegt wurde, der sich bei seinen Arbeiten auf das am 17. Juli 2000 vom Rat festgelegte Mandat und die Schlussfolgerungen des Rates vom 27. November 2000 zum Zwischenbericht stützte.

De Raad besprak het verslag over de regulering van de Europese effectenmarkten dat op 15 februari 2001 is ingediend door het Comité van wijzen, onder voorzitterschap van Alexandre LAMFALUSSY, en dat is opgesteld op basis van het door de Raad op 17 juli 2000 vastgestelde mandaat en de Raadsconclusies van 27 november 2000 over het tussentijds verslag.


(2) Wird für Güter, die in den Anhängen II oder III aufgeführt sind, eine Zollanmeldung vorgelegt und wird bestätigt, dass für die vorgesehene Aus- oder Einfuhr keine Genehmigung nach Maßgabe dieser Verordnung erteilt wurde, so beschlagnahmen die Zollbehörden die angemeldeten Güter und weisen auf die Möglichkeit hin, eine Genehmigung nach Maßgabe dieser Verordnung zu beantragen.

2. Indien een douaneaangifte wordt gedaan voor de in de bijlage II of III opgenomen goederen en wordt bevestigd dat geen vergunning uit hoofde van deze verordening is verleend voor de voorgenomen in- of uitvoer, dan leggen de douaneautoriteiten beslag op de aangegeven goederen en wijzen zij op de mogelijkheid om uit hoofde van deze verordening een aanvraag voor een vergunning in te dienen.


Der Abschlussbericht des Ausschusses der Weisen (Lamfalussy-Gruppe), der dem Europäischen Rat in Stockholm vorgelegt wurde, kritisierte unter der Überschrift „6. Größtes Problem: Das derzeitige Rechtsetzungssystem funktioniert nicht“, dass die Verfahren zu langwierig, zu unflexibel zu zweideutig und zu beliebig seien.

Het eindrapport van de Commissie van wijzen (de groep-Lamfalussy), dat aan de Europese Raad van Stockholm werd voorgelegd, bekritiseerde in hoofdstuk 6 “Het grootste probleem: het huidige systeem voor regelgeving werkt niet” dat de procedures te lang, te weinig flexibel, te dubbelzinnig en te willekeurig zijn.


Einige Beteiligte weisen darauf hin, dass die Datensammlung im Rahmen des Strategieprozesses sich auf die Arbeit stützen sollte, die von der Kommission und der WHO im Rahmen des Projektes über die Umwelt- und Gesundheitsindikatoren geleistet wurde, das auf der Budapester Ministerkonferenz vorgelegt werden soll, sowie auf dem neuen Programm Volksgesundheit basiert, das sich auf die Informationen über Maßnahmen richtet.

Stakeholders wijzen erop dat de verzameling van gegevens in het strategie-proces moet voortborduren op het werk dat verricht is door de Commissie en de WHO op het gebied van milieu- en gezondheidsindicatoren dat gepresenteerd zal worden aan de ministeriële conferentie in Boedapest en het nieuwe Volksgezondheidprogramma waarin de nadruk ligt op informatie alvorens er tot actie wordt overgegaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weisen vorgelegt wurde' ->

Date index: 2024-03-20
w