Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss Unabhängiger Sachverständiger
Ausschuss der Weisen
Bösartige Erkrankung der weißen Blutzellen
Granulozytopenie
Leukämie
Rat der Weisen
SVR
Somit
Ursegment
Urwirbel
Verminderung der weißen Blutzellen

Traduction de «weisen somit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Leukämie | bösartige Erkrankung der weißen Blutzellen

leukemie | bloedkanker




Granulozytopenie | Verminderung der weißen Blutzellen

granulocytopenie | vermindering van granulocyten in het bloed


Somit | Ursegment | Urwirbel

mesoblastisch segment | mesodermaal segment | metameer | oersegment | primitief segment | protovertebraal segment | somiet


Rat der Weisen | Sachverständigenrat zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung | SVR [Abbr.]

Vijf Wijzen


Ausschuss der Weisen | Ausschuss Unabhängiger Sachverständiger

Comité van onafhankelijke deskundigen | Comité van wijzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parteien, die an einem analogen Verfahren beteiligt sind und die einen ausreichenden Beweis für die unmittelbaren Auswirkungen liefern, die die Antwort des Gerichtshofes auf eine Vorabentscheidungsfrage auf ihre persönliche Situation haben kann, weisen somit ein Interesse an einer Intervention bei dem Gerichtshof nach.

De partijen die verwikkeld zijn in een analoge procedure en die het afdoende bewijs leveren van het rechtstreekse gevolg dat het antwoord dat het Hof op een prejudiciële vraag zal geven, voor hun persoonlijke situatie kan hebben, doen op die wijze blijken van een belang om voor het Hof tussen te komen.


Die klagenden Parteien führen an, dass die bestehenden Weisen der Zustellung zwar beibehalten würden, dass jedoch die ladende Partei oder deren Gerichtsvollzieher die Form der Zustellung wähle und somit die elektronische Zustellung ohne das Einverständnis der geladenen Person auferlegen könne.

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestaande manieren van betekening weliswaar worden behouden, maar dat de dagvaardende partij of diens gerechtsdeurwaarder de vorm van betekening kiest en aldus de elektronische betekening kan opleggen zonder instemming van de gedagvaarde persoon.


*In der Regel weisen Firmenwagen pro Jahr eine höhere Fahrleistung auf als der Durchschnitt und tragen somit mehr zum Verkehrsaufkommen, zum Schadstoffausstoß und zum durchschnittlichen Flottenverbrauch bei.

*leggen in het algemeen meer kilometers per jaar af dan de gemiddelde auto en dragen in hogere mate bij tot de verkeerscongestie, de luchtverontreiniging en het gemiddelde verbruik.


Die klagenden Parteien weisen somit nicht nach, in welcher Hinsicht die angefochtenen Bestimmungen gegen den Grundsatz der Wirtschaftsunion und der Währungseinheit verstoßen würden.

De verzoekende partijen tonen dan ook niet aan in welk opzicht de bestreden bepalingen het beginsel van de economische unie en van de monetaire eenheid zouden schenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wienen und P. Vande Casteele weisen somit ausreichend nach, dass sie ein Interesse an ihrer Intervention haben.

Wienen en P. Vande Casteele tonen aldus afdoende aan dat zij een belang hebben bij hun tussenkomst.


Kenis, J. Rombouts und die « Kenis Industriebouw » PGmbH, J. Geurts und die « Jonelinvest » AG weisen somit ausreichend nach, dass sie ein Interesse an ihrer Intervention haben.

Kenis, J. Rombouts en de bvba « Kenis Industriebouw », J. Geurts en de nv « Jonelinvest » tonen aldus afdoende aan dat zij een belang hebben bij hun tussenkomst.


Sie weisen somit ein Interesse auf, um die Nichtigerklärung einer Bestimmung zu beantragen, die einer Kategorie von Polizeikommissaren, der sie nicht angehören, den Vorteil einer automatischen Beförderung gewährt.

Zij doen dus blijken van een belang om de vernietiging te vorderen van een bepaling die het voordeel van een automatische bevordering toekent aan een categorie van commissarissen van politie waartoe zij niet behoren.


Die in Artikel 704 Absatz 1 erwähnten Streitsachen weisen somit das gemeinsame Merkmal auf, dass es sich grundsätzlich - ausser in dem in Artikel 508/16 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Sachbereich - um Angelegenheiten handelt, in denen der Rechtsuchende eine Klage gegen eine einseitige Verwaltungsentscheidung einer Einrichtung der sozialen Sicherheit einleitet, und dass diese Entscheidung als rechtskonform gilt, ohne dass zuvor ein Richter in Anspruch genommen werden muss.

De in artikel 704, eerste lid, bedoelde geschillen vertonen aldus het gemeenschappelijke karakter dat het in principe - behoudens de in artikel 508/16 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde aangelegenheid - gaat om zaken waarin de rechtzoekende een beroep instelt tegen een eenzijdige administratieve beslissing genomen door een instelling van sociale zekerheid en dat die beslissing wordt geacht in overeenstemming met het recht te zijn, zonder dat voorafgaandelijk een beroep moet worden gedaan op de rechter.


Diese Teilchen weisen somit, ohne dass sie deshalb als beschreibende Angabe im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung Nr. 40/94 angesehen werden können, auf bestimmte Eigenschaften der Ware hin.

Deze deeltjes suggereren dus bepaalde kwaliteiten van de waar zonder evenwel als een beschrijvende aanduiding in de zin van artikel 7, lid 1, sub c, van verordening nr. 40/94 te kunnen worden beschouwd.


Diese Teilchen weisen somit, ohne dass sie deshalb als beschreibende Angabe im Sinne von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe c der Verordnung Nr. 40/94 angesehen werden können, auf bestimmte Eigenschaften der Ware hin.

Deze deeltjes suggereren dus bepaalde kwaliteiten van de waar zonder evenwel als een beschrijvende aanduiding in de zin van artikel 7, lid 1, sub c, van verordening nr. 40/94 te kunnen worden beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weisen somit' ->

Date index: 2025-01-30
w