Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weisen große unterschiede » (Allemand → Néerlandais) :

(18b) Finanzinstitute weisen große Unterschiede in ihrer strukturellen Komplexität auf, insbesondere dann, wenn sie in mehreren Rechtsräumen tätig sind.

(18 ter) De structurele complexiteit van financiële instellingen varieert sterk, met name wanneer zij in meerdere rechtsgebieden actief zijn.


(6) Die für Eisenbahnsysteme, Teilsysteme und Bauteile geltenden nationalen Rechtsvorschriften, internen Regelungen und technischen Spezifikationen weisen große Unterschiede auf, da sie Ausdruck der technischen Besonderheiten der Industrie des jeweiligen Landes sind und ganz bestimmte Abmessungen, Vorrichtungen und besondere Merkmale vorschreiben.

(6) Tussen de nationale regelingen, interne regels en technische specificaties voor spoorwegsystemen, subsystemen en componenten bestaan aanzienlijke verschillen omdat zij zijn gebaseerd op technieken die specifiek zijn voor de nationale industrie, waarin bijzondere afmetingen en inrichtingen, alsmede speciale kenmerken worden voorgeschreven.


(6) Die für Eisenbahnsysteme, Teilsysteme und Bauteile geltenden nationalen Rechtsvorschriften, internen Regelungen und technischen Spezifikationen weisen große Unterschiede auf, da sie Ausdruck der technischen Besonderheiten der Industrie des jeweiligen Landes sind und ganz bestimmte Abmessungen, Vorrichtungen und besondere Merkmale vorschreiben.

(6) Tussen de nationale regelingen, interne regels en technische specificaties voor spoorwegsystemen, subsystemen en componenten bestaan aanzienlijke verschillen omdat zij zijn gebaseerd op technieken die specifiek zijn voor de nationale industrie, waarin bijzondere afmetingen en inrichtingen, alsmede speciale kenmerken worden voorgeschreven.


Die einzelnen Krebsüberwachungsprogramme weisen große Unterschiede auf, was den Umfang, die in das Programm aufgenommenen Themen, die Verwendung von Indikatoren zur Überwachung und/oder Bewertung dieser Themen, die Laufzeit des Plans, des Programms oder der Strategie, die Vorbereitungszeit und die Einbindung von Patienten anbelangt.

Het bereik en de omvang van de nationale programma's voor kankerbestrijding bleek sterk te verschillen, evenals de onderwerpen die aan de orde worden gesteld, de aanwezigheid van indicatoren voor controle en/of evaluatie, de duur van het plan/het programma/de strategie, de duur van de voorbereidingsfase en de betrokkenheid van patiënten.


Die Inspektionen und Kontrollen weisen große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten auf, und die Abfälle werden vermutlich über die EU-Häfen ausgeführt, in denen die Kontrollen am wenigsten effizient sind.

Er bestaan tussen de lidstaten grote verschillen wat betreft inspectie en controle en vermoed wordt dat het afval illegaal wordt uitgevoerd via EU-havens waar de controle het meest tekortschiet.


auf dem Markt verfügbare Produkte mit gleichwertigen Funktionen weisen große Unterschiede bei den einschlägigen Leistungsniveaus auf;

op de markt beschikbare producten met een soortgelijke werking verschillen sterk wat de prestatieniveaus betreft;


Integrationspolitiken und bewährte Praktiken weisen große Unterschiede für verschiedene Arten von Einwanderern auf: so haben z.B. neue Einwanderer mit Flüchtlingsstatus wesentlich andere Bedürfnisse als bereits ansässige Einwanderer;

integratiebeleid en beste praktijken zullen onderling sterk verschillen voor verschillende categorieën migranten; bijvoorbeeld nieuwe migranten met een vluchtelingenstatus hebben heel andere behoeften dan gevestigde migranten;


Die Wohnungsmärkte in den Mitgliedstaaten weisen große Unterschiede auf, funktionieren aber im Allgemeinen gut.

De huizenmarkten in de lidstaten lopen sterk uiteen maar functioneren doorgaans vrij goed.


Patente im Bereich der Hochtechnologie weisen ebenfalls große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten [14] wie zwischen den Regionen auf.

Ook bij de octrooien in hightechsectoren [14] is sprake van grote verschillen tussen de lidstaten en tussen de regio's.


Vor allem bei den strafrechtlichen Bestimmungen über das Hacking, den Schutz des Geschäftsgeheimnisses und illegale Inhalte weisen die nationalen Rechtsordnungen weltweit trotz aller Bemühungen internationaler und supranationaler Organisationen noch immer große Unterschiede auf.

Ondanks de inspanningen van internationale en supranationale organisaties vertonen de nationale wetgevingen wereldwijd opmerkelijke verschillen, onduidelijkheden of mazen, vooral waar het de strafrechtelijke bepalingen inzake privacy-schending, hacking, bescherming van het bedrijfsgeheim en illegale inhoud betreft.


w