Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weisen außerdem nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagenden Parteien weisen außerdem nicht nach, warum eine zeitweilige Aufnahme in die psychiatrische Abteilung eines Gefängnisses im Widerspruch zu dem in Artikel 23 der Verfassung angeführten Recht auf Gesundheitsschutz stehen würde.

De verzoekende partijen laten bovendien na aan te tonen waarom een tijdelijke opname in de psychiatrische afdeling van een gevangenis in strijd zou zijn met het in artikel 23 van de Grondwet vermelde recht op bescherming van de gezondheid.


Auf mittlere und lange Sicht honorieren Verbraucher Produkte von gleichbleibend hoher Qualität. Daher ist die Werbung für Qualitätskontrollprogramme zur Erzielung eines gleichbleibend hohen Qualitätsniveaus geeignet, das Vertrauen der Verbraucher in die gemeinschaftliche Agrarproduktion zu erhöhen, die landwirtschaftlichen Einkommen zu verbessern und somit die Entwicklung des Sektors insgesamt zu fördern. Außerdem weisen Qualitätsprodukte spezifische Merkmale auf, über die ähnliche Erzeugnisse nicht verfügen. Die Werbu ...[+++]

Op middellange en lange termijn waardeert de consument producten die van een constant goede kwaliteit zijn. Aangenomen mag worden dat reclame voor kwaliteitscontrolesystemen waarmee een constant hoge kwaliteit wordt beoogd, het vertrouwen van de consument in landbouwproducten uit de Gemeenschap versterkt, het landbouwinkomen verbetert en zo de ontwikkeling van de gehele sector bevordert. Bovendien is het duidelijk dat kwaliteitsproducten specifieke kenmerken bezitten die soortgelijke andere producten niet hebben. Reclame voor die kenm ...[+++]


2. Wenn die Einkünfte nicht ausreichen, um den Finanzierungsbedarf des Infrastrukturbetreibers zu decken, weisen die Mitgliedstaaten unbeschadet der Vorschriften für die Entgelterhebung der Artikel 31 und 32 der vorliegenden Richtlinie und unter Wahrung der Artikel 93, 107 und 108 des Vertrags dem Infrastrukturbetreiber außerdem Mittel zu, die in angemessenem Verhältnis zu seinen Aufgaben, der Größe der Infrastruktur und dem Finanz ...[+++]

2. Indien de inkomsten niet volstaan om de financiële behoeften van de infrastructuurbeheerder te dekken, verstrekken de lidstaten, onverminderd het heffingskader van de artikelen 31 en 32 van deze richtlijn en met inachtneming van de artikelen 93, 107 en 108 van het Verdrag, de infrastructuurbeheerder financiële middelen die voldoende zijn in verhouding tot zijn taken, de omvang van de infrastructuur en de financiële behoeften, in het bijzonder om nieuwe investeringen te dekken.


(2) Wenn die Einkünfte nicht ausreichen, um den Finanzierungsbedarf der Infrastrukturbetreiber zu decken, weisen die Mitgliedstaaten unbeschadet der Vorschriften für die Entgelterhebung der Artikel 31 und 32 der vorliegenden Richtlinie und unter Wahrung der Artikel 93, 107 und 108 des AEUV können die Mitgliedstaaten dem Infrastrukturbetreiber außerdem Mittel zuweisen zu , die in angemessenem Verhältnis zu seinen Aufgaben, der Größe ...[+++]

2. Indien de inkomsten niet volstaan om de financiële behoeften van de infrastructuurbeheerder te dekken, verstrekken de lidstaten, onverminderd het heffingskader van de artikelen 31 en 32 van deze richtlijn en met inachtneming van de artikelen 93, 107 en 108 VWEU, de infrastructuurbeheerder financiële middelen die voldoende zijn in verhouding tot zijn taken, de omvang van de infrastructuur en de financiële behoeften, in het bijzonder om nieuwe investeringen te dekken.


(2) Wenn die Einkünfte nicht ausreichen, um den Finanzierungsbedarf der Infrastrukturbetreiber zu decken, weisen die Mitgliedstaaten unbeschadet der Vorschriften für die Entgelterhebung der Artikel 31 und 32 der vorliegenden Richtlinie und unter Wahrung der Artikel 93, 107 und 108 des Vertrags dem Infrastrukturbetreiber außerdem Mittel zu, die in angemessenem Verhältnis zu seinen Aufgaben, der Größe der Infrastruktur und dem Finanz ...[+++]

2. Indien de inkomsten niet volstaan om de financiële behoeften van de infrastructuurbeheerder te dekken, verstrekken de lidstaten, onverminderd het heffingskader van de artikelen 31 en 32 van deze richtlijn en met inachtneming van de artikelen 93, 107 en 108 van het Verdrag, de infrastructuurbeheerder financiële middelen die voldoende zijn in verhouding tot zijn taken, de omvang van de infrastructuur en de financiële behoeften, met name om nieuwe investeringen te dekken.


Außerdem weisen sie darauf hin, dass sich der Vergleich nicht auf Wertpapiere mit variabler Verzinsung und mit festem Zinssatz beschränken darf, sondern dass zwischen einem aktiven und einem passiven Portfoliomanagement unterschieden werden muss.

Zij voegt toe dat de vergelijking niet dient te worden gemaakt tussen variabelrentende en vastrentende effecten maar eerder tussen actief en passief vermogensbeheer.


Außerdem weisen wir darauf hin, dass der Haushalt des kommenden Jahres nicht klar erkennen lässt, welche Kosten der Union durch den Kosovo entstehen und wie diese bezahlt werden sollen.

We merken verder op dat de begroting van volgend jaar geen helder beleid bevat met betrekking tot de kosten die de Unie zal maken voor Kosovo en de manier waarop die betaald worden.


Auf mittlere und lange Sicht honorieren Verbraucher Produkte von gleichbleibend hoher Qualität. Daher ist die Werbung für Qualitätskontrollprogramme zur Erzielung eines gleichbleibend hohen Qualitätsniveaus geeignet, das Vertrauen der Verbraucher in die gemeinschaftliche Agrarproduktion zu erhöhen, die landwirtschaftlichen Einkommen zu verbessern und somit die Entwicklung des Sektors insgesamt zu fördern. Außerdem weisen Qualitätsprodukte spezifische Merkmale auf, über die ähnliche Erzeugnisse nicht verfügen. Die Werbu ...[+++]

Op middellange en lange termijn waardeert de consument producten die van een constant goede kwaliteit zijn. Aangenomen mag worden dat reclame voor kwaliteitscontrolesystemen waarmee een constant hoge kwaliteit wordt beoogd, het vertrouwen van de consument in landbouwproducten uit de Gemeenschap versterkt, het landbouwinkomen verbetert en zo de ontwikkeling van de gehele sector bevordert. Bovendien is het duidelijk dat kwaliteitsproducten specifieke kenmerken bezitten die soortgelijke andere producten niet hebben. Reclame voor die kenm ...[+++]


Die grundlegenden Anforderungen weisen Aspekte auf, die nicht immer die Sicherheit betreffen. Außerdem bedeutet die Tatsache, dass man eine Überprüfung fordert, dass die Teilsysteme im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen betrieben und erhalten werden, dass die konkreten Fälle der technischen Eignung noch weiter der Sicherheitsbehörde „entzogen“ werden.

De "essentiële eisen" kunnen soms ook betrekking hebben op aspecten die niets met de veiligheid te maken hebben. Wanneer men spreekt van "controleren" of de subsystemen geëxploiteerd en onderhouden worden overeenkomstig de essentiële vereisten, wordt er bovendien nog meer beknibbeld op de technische bevoegdheden van de Veiligheidsinstantie.


Außerdem weisen die italienischen Behörden darauf hin, daß die Kommission mit Schreiben vom 10. Mai 1994 anerkannt hat, daß die Enisud-Tätigkeit mit der Tätigkeit übereinstimmt, die Gegenstand ihrer Entscheidung 92/266/EWG(8) betreffend die Rekonversionstätigkeit der französischen staatlichen Industrieunternehmen ist, und daß die fraglichen Maßnahmen nicht unter Artikel 87 Absatz 1 fallen.

Voorts herinneren de Italiaanse autoriteiten eraan dat de Commissie bij schrijven van 10 mei 1994 erkend heeft dat de activiteiten van Enisud vergelijkbaar zijn met die waarop Beschikking 92/266/EEG van de Commissie(8) betreffende de omschakelingsactiviteiten van Franse openbare industrieconcerns betrekking had, en dat de betrokken maatregelen niet onder de toepassing van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weisen außerdem nicht' ->

Date index: 2024-06-14
w