Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelböle sind weiße Öle mit Dinitron-Orthocresol

Traduction de «weise „benachteiligt sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gelböle sind weiße Öle mit Dinitron-Orthocresol

gele oliën zijn lichte oliën gemengd met nitrokresolen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist ein überzeugender Beweis für das Engagement der ungarischen Regierung in dieser Hinsicht, dass die Berichterstatterin, Frau Lívia Járóka, die einzige Roma im Europäischen Parlament, eine der ungarischen Delegierten der Europäischen Volkspartei ist, und dass Herr Zoltán Balog, der den Sachverhalt vorgestellt hat und Leiter des neu geschaffenen Staatssekretariats für Integration ist, die Verbesserung der Lebensverhältnisse der Gemeinschaft der Roma unterstützt, die auf mehrfache Weise benachteiligt sind.

Een welsprekend bewijs van het engagement van de Hongaarse regering op dit gebied is de omstandigheid dat we in de gelederen van de Hongaarse delegatie van de Europese Volkspartij rapporteur Lívia Járóka mogen begroeten, de enige Roma-afgevaardigde in het Europees Parlement, en dat Zoltán Balog, die de zaak presenteert, zich als hoofd van het onlangs opgerichte staatssecretariaat voor inclusie bezighoudt met de ondersteuning van meervoudig achtergestelde zigeuners.


4. mittelbare Unterscheidung: Situation, die entsteht, wenn dem Anschein nach neutrale Vorschriften, Kriterien oder Verfahren Personen, die durch ein bestimmtes geschütztes Merkmal gekennzeichnet sind, gegenüber anderen Personen in besonderer Weise benachteiligt werden können;

4° indirect onderscheid : de situatie die zich voordoet wanneer een ogenschijnlijk neutrale bepaling, maatstaf of handelwijze personen die door een bepaald beschermd criterium gekenmerkt worden, in vergelijking met andere personen bijzonder kan benadelen;


15. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass laut OECD sozioökonomisch benachteiligte Schüler häufig doppelt benachteiligt sind, weil sie Schulen besuchen, die in unterschiedlicher Weise sozioökonomisch benachteiligt sind und an denen es weniger und schlechter qualifizierte Lehrer gibt;

15. benadrukt in dit kader dat volgens de OESO sociaaleconomisch achtergestelde leerlingen vaak dubbel benadeeld worden omdat zij naar scholen gaan die kampen met sociaal-economische achterstanden op allerlei gebieden, en waar minder gekwalificeerde docenten werken;


Einige Unternehmen, die nur im Inland tätig sind und kein Interesse daran haben, die Vorteile des Binnenmarkts zu nutzen, könnten in marginaler Weise benachteiligt sein, weil ihnen durch die Anpassung an die geänderte Rechtslage geringfügige einmalige Kosten entstehen würden.

Enkele van de ondernemingen die alleen binnenslands handel drijven en geen gebruik willen maken van de voordelen van de interne markt, zouden een minimaal nadeel ondervinden door de geringe en eenmalige kosten van aanpassing aan de wijzigingen van de regelgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Großteil der ärmsten Bevölkerung der Welt lebt in Gebieten, die abgelegen, trocken oder in anderer Weise „benachteiligt“ sind. Staatliche Schulen, Gesundheitsdienste, Trinkwasserversorgung und Abwasserentsorgung, landwirtschaftliche/veterinärmedizinische Beratungsdienste sowie Kommunikationseinrichtungen gelangen unter Umständen nicht in solche Gebiete. Welche Methoden nimmt die Kommission angesichts dieses Umstands neben Budgethilfe an um sicherzustellen, dass die EU-Hilfe diejenigen erreicht, die am bedürftigsten sind?

Veel van de armsten in wereld leven in afgelegen, dorre of om enige andere reden "minder begunstigde" gebieden, en de openbare scholen, de gezondheids- en sanitaire diensten, de watervoorziening, de landbouw- en veterinaire voorzieningen en de communicatiemiddelen bereiken deze gebieden vaak niet. Welke andere methoden dan begrotingssteun past de Commissie toe om te garanderen dat de EU-steun degenen bereikt die in de grootste nood verkeren?


Ein Großteil der ärmsten Bevölkerung der Welt lebt in Gebieten, die abgelegen, trocken oder in anderer Weise „benachteiligt“ sind. Staatliche Schulen, Gesundheitsdienste, Trinkwasserversorgung und Abwasserentsorgung, landwirtschaftliche/veterinärmedizinische Beratungsdienste sowie Kommunikationseinrichtungen gelangen unter Umständen nicht in solche Gebiete. Welche Methoden nimmt die Kommission angesichts dieses Umstands neben Budgethilfe an um sicherzustellen, dass die EU-Hilfe diejenigen erreicht, die am bedürftigsten sind?

Veel van de armsten in wereld leven in afgelegen, dorre of om enige andere reden "minder begunstigde" gebieden, en de openbare scholen, de gezondheids- en sanitaire diensten, de watervoorziening, de landbouw- en veterinaire voorzieningen en de communicatiemiddelen bereiken deze gebieden vaak niet. Welke andere methoden dan begrotingssteun past de Commissie toe om te garanderen dat de EU-steun degenen bereikt die in de grootste nood verkeren?


Ein Großteil der ärmsten Bevölkerung der Welt lebt in Gebieten, die abgelegen, trocken oder in anderer Weise „benachteiligt” sind. Staatliche Schulen, Gesundheitsdienste, Trinkwasserversorgung und Abwasserentsorgung, landwirtschaftliche/veterinärmedizinische Beratungsdienste sowie Kommunikationseinrichtungen gelangen unter Umständen nicht in solche Gebiete. Welche Methoden nimmt die Kommission angesichts dieses Umstands neben Budgethilfe an um sicherzustellen, dass die EU-Hilfe diejenigen erreicht, die am bedürftigsten sind?

Veel van de armsten in wereld leven in afgelegen, dorre of om enige andere reden "minder begunstigde" gebieden, en de openbare scholen, de gezondheids- en sanitaire diensten, de watervoorziening, de landbouw- en veterinaire voorzieningen en de communicatiemiddelen bereiken deze gebieden vaak niet. Welke andere methoden dan begrotingssteun past de Commissie toe om te garanderen dat de EU-steun degenen bereikt die in de grootste nood verkeren?


Um dieser Beschwerde entgegenzukommen, ist in der vorerwähnten Definition des Begriffs « mittelbarer Unterschied », auf den in der Definition des Begriffs « mittelbare Diskriminierung » Bezug genommen wird, die Rede von dem Anschein nach neutralen Vorschriften, Kriterien oder Verfahren, durch die Personen, die durch ein bestimmtes « geschütztes Kriterium » gekennzeichnet sind, im Vergleich zu anderen Personen in besonderer Weise benachteiligt werden können.

Om dat bezwaar te verhelpen, spreekt de voormelde definitie van het begrip « indirect onderscheid », waarnaar de definitie van het begrip « indirecte discriminatie » verwijst, van een ogenschijnlijk neutrale bepaling, maatstaf of handelwijze die personen gekenmerkt door een bepaald « beschermd criterium », in vergelijking met andere personen bijzonder kan benadelen.


Um dieser Beschwerde entgegenzukommen, ist in der vorerwähnten Definition des Begriffs « mittelbarer Unterschied », auf den in der Definition des Begriffs « mittelbare Diskriminierung » Bezug genommen wird, die Rede von dem Anschein nach neutralen Vorschriften, Kriterien oder Verfahren, durch die Personen, die durch ein bestimmtes « geschütztes Kriterium » gekennzeichnet sind, im Vergleich zu anderen Personen in besonderer Weise benachteiligt werden können.

Om dat bezwaar te verhelpen, spreekt de voormelde definitie van het begrip « indirect onderscheid », waarnaar de definitie van het begrip « indirecte discriminatie » verwijst, van een ogenschijnlijk neutrale bepaling, maatstaf of handelwijze die personen gekenmerkt door een bepaald « beschermd criterium », in vergelijking met andere personen bijzonder kan benadelen.


* Die in der Richtlinie 89/106/EWG über Bauprodukte niedergelegten wesentlichen Anforderungen sind so zu überarbeiten, dass sie Bestimmungen über die Zugänglichkeit für jedermann enthalten; insbesondere soll ein Vorschlag in Betracht gezogen werden, eine siebte wesentliche Anforderung zur Zugänglichkeit auszuarbeiten, damit die Richtlinie die Bedürfnisse von Benutzern wirksamer und genauer berücksichtigt, die in unterschiedlicher Weise benachteiligt sind.

* De voornaamste voorschriften uit Richtlijn 89/106/EEG inzake voor de bouw bestemde producten zullen worden herzien, zodat in de richtlijn voorschriften over de toegankelijkheid voor iedereen opgenomen zullen kunnen worden.




D'autres ont cherché : weise „benachteiligt sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise „benachteiligt sind' ->

Date index: 2024-08-03
w