Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weise zustande gekommen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
aufgrund von Regierungsbeschluß zustande gekommene Gebühren

op grond van overheidsbeslissing vastgesteld gratis tarief
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dann nämlich können Arbeitnehmer ruhigen Gewissens in anderen EU-Ländern beruflich tätig werden, die Unternehmen können sich auf Verträge verlassen, und die Verbraucher können sicher sein, dass der Preis für ein Produkt oder eine Dienstleistung stimmt und auf transparente Weise zustande gekommen ist.

Dan kunnen arbeidskrachten zich met vertrouwen van het ene naar het andere land begeven, kunnen ondernemingen contracten vertrouwen en consumenten er zeker van zijn dat de prijs van een product of dienst juist is en op transparante wijze wordt bepaald.


Der Hof hat dabei zu prüfen, ob die fragliche Bestimmung auf diskriminierende Weise bereits zustande gekommene Verjährungen beeinträchtigen würde, einschliesslich derjenigen, auf die sich die Behörden, die in den Anwendungsbereich der koordinierten Gesetze vom 17. Juli 1991 über die Staatsbuchführung fallen, berufen.

Het Hof dient daarbij te onderzoeken of de in het geding zijnde bepaling op een discriminatoire wijze afbreuk zou doen aan reeds verworven verjaringen, ook die waarop de overheden die onder de toepassing van de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit vallen, zich beroepen.


In einem ersten Teil bemängelt die Flämische Regierung, die angefochtene Bestimmung beeinträchtige auf diskriminierende Weise eine Reihe bereits zustande gekommener Verjährungen.

In een eerste onderdeel bekritiseert de Vlaamse Regering het feit dat de bestreden bepaling, op een discriminatoire wijze, afbreuk zou doen aan reeds verworven verjaringen.


Können wir den wirtschaftlichen Nutzen einer Vereinbarung wirklich beurteilen, die auf diese Weise zustande gekommen ist?

Is het echt mogelijk om de economische gevolgen vast te stellen van een Akkoord dat op deze manier tot stand is gekomen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im dritten Klagegrund führt die klagende Partei an, dass der Dekretgeber bei der Ausübung seiner Zuständigkeit für Rundfunk und Fernsehen den Grundsatz der Verhältnismässigkeit verletzt habe, indem das angefochtene Dekret Bestimmungen enthalte, die sich auf die gemeinsame Infrastruktur der elektronischen bertragung für Rundfunk und Fernsehen sowie für Telekommunikation bezögen, und es auf einseitige Weise zustande gekommen sei, ohne irgendeine Form der Beratung oder Zusammenarbeit, während aus dem Urteil des Hofes Nr. 132/2004 vom 14. Juli 2004 die absolute Notwendigkeit zur Zusammenarbeit hervorgehe.

In het derde middel voert de verzoekende partij aan dat de decreetgever bij de uitoefening van zijn bevoegdheid inzake de radio-omroep en de televisie het evenredigheidsbeginsel heeft geschonden, doordat het bestreden decreet bepalingen zou bevatten die betrekking hebben op de aan de radio-omroep en de televisie en aan de telecommunicatie gemeenschappelijke elektronische transmissie-infrastructuur, en het op eenzijdige wijze tot stand kwam, zonder enige vorm van overleg of samenwerking, terwijl uit het arrest van het Hof nr. 132/2004 ...[+++]


Die gegenseitige Anerkennung bedeutet, dass ein Mitgliedstaat die von einem anderen Mitgliedstaat getroffenen Entscheidungen akzeptiert, auch wenn diese Entscheidungen auf andere Weise zustande gekommen sind.

Wederzijdse erkenning betekent dat een lidstaat beslissingen aanvaardt die door een andere lidstaat zijn genomen, hoewel deze beslissingen op een andere manier zijn genomen.


Der Ministerrat verweist darauf, dass der König mit der Ausfertigung eines Gesetzes gemäss Artikel 109 der Verfassung authentisch und endgültig feststelle, dass das Gesetz auf verfassungsmässige Weise zustande gekommen sei.

De Ministerraad wijst erop dat de Koning met de afkondiging van een wet overeenkomstig artikel 109 van de Grondwet op authentieke en definitieve wijze vaststelt dat de wet op de bij de Grondwet voorgeschreven wijze tot stand is gekomen.


F. in der Erwägung, dass die letzten Präsidentschaftswahlen in Simbabwe von der internationalen Gemeinschaft als nicht frei und fair angesehen wurden und die Wiederwahl von Robert Mugabe daher in betrügerischer Weise zustande gekommen ist,

F. overwegende dat de laatste presidentsverkiezingen in Zimbabwe door de internationale gemeenschap niet als vrij en eerlijk werden beschouwd en de herverkiezing van Robert Mugabe dientengevolge aan verkiezingsfraude te danken was,


F. in der Erwägung, dass die letzten Präsidentschaftswahlen in Simbabwe von der internationalen Gemeinschaft als nicht frei und fair angesehen wurden und die Wiederwahl von Robert Mugabe daher in betrügerischer Weise zustande gekommen war,

F. overwegende dat de laatste presidentsverkiezingen in Zimbabwe door de internationale gemeenschap niet als vrij en eerlijk werden beschouwd en de herverkiezing van Robert Mugabe dientengevolge aan verkiezingsfraude te danken was,


Schliesslich gehe auch aus der Weise, in der der königliche Erlass vom 9. Juli 2000 zustande gekommen sei, hervor, dass die Regierung dafür habe sorgen wollen, dass sie im Rahmen der Grenzen von Artikel 160 § 1 der Verfassung vorgehe.

Ten slotte blijkt ook uit de wijze waarop het koninklijk besluit van 9 juli 2000 tot stand is gekomen dat de Regering er zorg voor heeft willen dragen binnen de perken van artikel 160, § 1, van de Grondwet te blijven.




Anderen hebben gezocht naar : weise zustande gekommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise zustande gekommen' ->

Date index: 2022-11-15
w