Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weise wird homophobie natürlich weiter » (Allemand → Néerlandais) :

Bis zum Sommer wird sich der Schwerpunkt der im Rahmen des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen ("Financial Services Action Plan" - FSAP) getroffenen Entscheidungen mehr und mehr von der Kommission auf den Rat und das Europäische Parlament verlagern, wenngleich die Kommission auch in dieser Phase natürlich weiter eine aktive Rolle spielen wird.

Tegen de zomer zal het zwaartepunt van de besluitvorming in verband met het Actieplan voor financiële diensten (APFD) verschuiven van de Commissie naar de Raad en het Europees Parlement, al zal de Commissie uiteraard ook in deze nieuwe fase een actieve rol blijven spelen.


Auf diese Weise wird die Kohärenz zwischen internationalen Normen und den einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft weiter verbessert.

Daarmee wordt de consistentie tussen de internationale normen en de Gemeenschapswetgeving inzake maximumwaarden voor residuen in levensmiddelen verder vergroot.


Immerhin wird etwas in Bewegung gesetzt: Auf diese Weise wird Homophobie natürlich weiter verbreitet, und der Kommissar ist ja schließlich für die Einhaltung der Antidiskriminierungsbestimmungen auf dem Arbeitsmarkt verantwortlich.

Want er wordt natuurlijk wel iets in gang gezet: homofobie wordt natuurlijk op die manier wel wat meer wijdverbreid in de samenleving en u bent ook verantwoordelijk voor de naleving van de antidiscriminatiewetgeving op de arbeidsmarkt.


fordert, dass die sich durch die Nutzung von IKT und Internet ergebenden Herausforderungen ermittelt werden, was die Begehung von Straftaten, das Aussprechen von Drohungen, Schikanen, Gewalt oder Mobbing gegen Frauen betrifft, denen Frauenfeindlichkeit, Homophobie oder Transphobie oder eine anderweitige Diskriminierung zugrunde liegen; fordert die politischen Entscheidungsträger eindringlich auf, sich mit diesen Themen in angemessener Weise zu befassen, indem ...[+++]

verzoekt om de vaststelling van de uitdagingen die het gevolg zijn van het gebruik van ICT en internet om misdrijven te begaan, bedreigingen te uiten of intimidatie of geweld te gebruiken tegen vrouwen gebaseerd op vrouwenhaat, homofobie of transfobie of enige andere vorm van discriminatie; dringt er bij de beleidsmakers op aan deze kwesties naar behoren aan te pakken en daarbij rekening te houden met bijzondere groepen vrouwen die in verschillende opzichten kwetsbaar zijn, en te zorgen voor een kader dat waarborgt dat rechtshandhavi ...[+++]


In dieser Weise wird weiter verfahren, bis acht Projekte ausgewählt wurden.

Deze procedure wordt herhaald totdat acht projecten zijn geselecteerd.


In dieser Weise wird weiter verfahren, bis acht Projekte ausgewählt wurden.

Deze procedure wordt herhaald totdat acht projecten zijn geselecteerd.


Lieber Herr Cohn-Bendit, in der Frage der Kernenergie wird es natürlich weiter Streit geben.

Geachte mijnheer Cohn-Bendit, de kwestie van de kernenergie blijft natuurlijk omstreden.


Damit wird ihre Zahl weiter schrumpfen. In dieser Weise fördert man in diesem Sektor eine Konzentration zugunsten des Kapitals, was auch dazu führen wird, dass die Stellung der europäischen Monopole auf dem internationalen Markt gestärkt wird.

Zo wordt de concentratievorming in de sector bevorderd ten voordele van de kapitalisten die hun positie als Gemeenschapsmonopolisten op de internationale markten zullen versterken.


Ich nehme das wirklich sehr ernst, weil ich nicht will, dass meine Maßnahmen, denen die Mitgliedstaaten zugestimmt haben, eine schlimme Lage noch weiter verschlimmern, indem die Fähigkeit der Unternehmen, vorauszuplanen und ihre Produktion zu organisieren, noch weiter gestört oder unterminiert wird, was natürlich erschwert wird, wenn die Liefer- und Produktionsketten durch solche Interventionen beeinträchtigt oder gestört werden.

Ik neem dit zeer serieus, omdat ik niet wil dat de maatregelen die ik na goedkeuring door de lidstaten uitvoer, leiden tot een verslechtering van een toch al ongunstige situatie. Door dit soort bemoeienis worden de bevoorradings- en productieketens ondermijnd of verstoord met uiteraard tot gevolg dat bedrijven minder goed of helemaal niet meer vooruit kunnen plannen of hun productie organiseren.


Im Gemeinsamen Standpunkt wird die Einbeziehung weiterer Treibhausgase außer Kohlendioxid in das System akzeptiert, aber nur in einer nicht harmonisierten Weise (die Mitgliedstaaten können vorbehaltlich einer Prüfung durch die Kommission einseitig die Einbeziehung weiterer Gase beantragen), und zwar ab 2008 (und nicht 2005).

De Raad gaat in het gemeenschappelijk standpunt akkoord met de opneming van de andere broeikasgassen dan CO2, maar dan wel volgens een niet geharmoniseerde methode (de lidstaten kunnen, onder toezicht van de Europese Commissie, unilateraal andere gassen opnemen) en pas vanaf 2008 (niet 2005).


w