Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im privaten Bereich vorgenommene Handlung

Traduction de «weise vorgenommen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handlung, die im privaten Bereich vorgenommen wird | im privaten Bereich vorgenommene Handlung

handeling in de particuliere sfeer


Zeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird

ogenblik waarop een gebeurtenis of een handeling plaatsvindt


Frist,für deren Anfang der Zeitpunkt maßgebend ist,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird

termijn die ingaat op het ogenblik waarop een gebeurtenis of een handeling plaatsvindt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jedes Mal, wenn eine Zustellung auf elektronische Weise vorgenommen wird, wird der Adressat gemäß den durch den König nach einer Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens festgelegten Modalitäten in Kenntnis gesetzt über:

Telkens een betekening op elektronische wijze wordt verricht, wordt de geadresseerde volgens de door de Koning bepaalde nadere regels, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, in kennis gesteld van :


In diesem Abschnitt heißt es, dass nach dem Abschluss eines jeden Projekts von der Kommission und den begünstigten Ländern eine Bewertung der Art und Weise vorgenommen wird, wie das Projekt durchgeführt wurde, einschließlich des effizienten und wirksamen Einsatzes der Ressourcen.

In deze paragraaf staat dat na voltooiing van een project de Commissie en de begunstigde landen een evaluatie houden van de wijze waarop het project is uitgevoerd, inclusief de doelmatigheid en doeltreffendheid van het gebruik van middelen.


· Gewährleistung, dass jeder strukturelle Eingriff in Organisationen, die an Ermittlungen gegen die organisierte Kriminalität beteiligt sind, in einer Weise vorgenommen wird, die ihre operationelle Kontinuität wahrt.

· ervoor zorgen dat wijzigingen aan de structuren die betrokken zijn bij het onderzoek naar de georganiseerde misdaad op zodanige wijze worden uitgevoerd dat de operationele continuïteit gewaarborgd blijft.


Diese mengenmäßige Beschränkung wird auf nicht diskriminatorische Weise vorgenommen.

Deze kwantitatieve beperking wordt op niet-discriminerende wijze toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass die jüngsten Ereignisse auf eine schnelle Intensivierung der Errichtung von Grenzen zwischen Abchasien und der Region Zchinwali/Südossetien hinweisen, die inzwischen in äußerst aggressiver Weise vorgenommen wird; in der Erwägung, dass die russischen Besatzungskräfte seit dem 17. September 2013 die Errichtung von Stacheldrahtverhauen entlang der Besetzungslinie in der Region Zchinwali, insbesondere im Dorf Dizi im Distrikt Gori, wieder aufgenommen haben;

E. overwegende dat uit recente gebeurtenissen blijkt dat het proces van het aanbrengen van een scheidingslijn in Abchazië en het Tsinvali-gebied/Zuid-Ossetië in een stroomversnelling is gekomen en uiterst agressief is geworden; overwegende dat de Russische bezettingstroepen sinds 17 september 2013 weer hekken met prikkeldraad aan het plaatsen zijn langs de bezettingslinie in de regio Tsinvali, en met name in het dorp Ditsi in het district Gori;


Eine gerechtere Verteilung der Finanzmittel sollte auf wirtschaftlich und politisch vertret­bare Weise vorgenommen werden mit einem Übergang, so dass ein abrupter Wechsel vermieden wird.

Een billijker verdeling van de middelen moet zo worden georganiseerd dat die economisch en politiek haalbaar is.


2. Erweisen sich die von den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Empfehlungen in Absatz 1 getroffenen Maßnahmen als unzureichend für die langfristige Gasversorgungssicherheit, kann die Kommission durch Beschluss nach dem Verfahren des Artikels 9 Absatz 3 die betreffenden Mitgliedstaaten verpflichten, spezifische Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass in den auf das Inkrafttreten der Richtlinie folgenden fünf Jahren ein entsprechender Mindestanteil neuer Gaslieferungen aus Nicht-EU-Ländern durch langfristige Verträge abgesichert wird, die zu einer hinreichend liquiden Gasversorgung führen, und die Gaspreisbildung innerhalb der Gemeinschaft in transparenter Weise vorgenommen wird ...[+++]

2. Wanneer de door de lidstaten met betrekking tot de in lid 1 genoemde aanbevelingen genomen maatregelen onvoldoende zijn voor de zekerheid van de gasvoorziening op lange termijn, kan de Commissie, bij besluit, in overeenstemming met de in artikel 9, lid 3, bepaalde procedure, van de betrokken lidstaten eisen dat ze gespecificeerde maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat een passend minimumdeel van de nieuwe gasleveringen uit niet-EU-landen gedurende vijf jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn is gebaseerd op langetermijnco ...[+++]


1. Im Hinblick auf die langfristige, kontinuierliche Sicherheit der Versorgung der Gemeinschaft mit Erdgas und die allmähliche Errichtung eines liquideren Gasbinnenmarkts überwacht die Kommission sorgfältig, wie viele langfristige neue Gaseinfuhrverträge mit Nicht-EU-Ländern abgeschlossen werden, ob angemessen liquide Gaslieferungen erfolgen und die Gaspreisbildung innerhalb der Gemeinschaft in transparenter Weise vorgenommen wird, um langfristig eine stabile Gasversorgung zu fördern.

1. Ten einde de zekerheid van de gasvoorziening in de Gemeenschap op de lange termijn en de geleidelijke ontwikkeling van een meer liquide interne markt voor gas te waarborgen zal de Commissie de stand van nieuwe gasleveringscontracten met een lange looptijd met niet-EU‑landen alsmede het bestaan van adequate leveringen van vloeibaar gas en transparante gasprijzen binnen de Gemeenschap controleren ter ondersteuning van stabiele gasleveringen op de lange termijn.


Dieses immer häufiger angewendete Prinzip kann in den verschiedenen Phasen der Programmplanung auf unterschiedliche Weise zum Einsatz kommen: indem für alle Strukturfondsprogramme bei der Festlegung der Programme eine Ex-ante-Bewertung des Zustands der Umwelt vorgenommen wird, indem alle unter die Richtlinie 85/337/EWG fallenden Projekte systematisch einer Umweltverträglichkeitsprüfung unterzogen werden oder indem in die Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen ein Umweltkriterium zu den Kriterien für die Pr ...[+++]

Dit beginsel, dat steeds vaker toepassing begint te krijgen, neemt in de verschillende fasen van de programmering verschillende vormen aan. Zo is er niet alleen voor alle Structuurfondsprogramma's de milieueffectbeoordeling vooraf terwijl het programma wordt geschreven en de systematische milieueffectbeoordeling van projecten in het kader van Richtlijn 85/337/EEG, maar kan in het stadium van de oproep tot indiening van voorstellen ook een milieucriterium in de selectiecriteria van de projecten worden opgenomen ...[+++]


Der Rat hat eine Reihe von Änderungen an dem Kommissionsvorschlag vorgenommen, insbesondere hinsichtlich der Bestimmungen, mit denen die Unterrichtung der Gemeinschaft bzw. die Ermächtigung in der Gemeinschaft geregelt wird, um allen Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, weiterhin neue Abkommen auszuhandeln und bereits in Kraft befindliche Abkommen in einer effizienten, den ständig wechselnden Anforderungen des weltweiten Luftverkehrsmarktes angemessenen Weise zu aktual ...[+++]

De Raad heeft het Commissievoorstel op een aantal punten gewijzigd, onder meer de bepalingen over het aanmeldings- en vergunningenstelsel van de Gemeenschap, zodat de lidstaten de mogelijkheid behouden om efficiënt en inspelend op de steeds veranderende eisen van de mondiale markt voor vliegtuigdiensten te onderhandelen over nieuwe overeenkomsten, en reeds in werking zijnde overeenkomsten te moderniseren.




D'autres ont cherché : im privaten bereich vorgenommene handlung     weise vorgenommen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise vorgenommen wird' ->

Date index: 2025-05-04
w