Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weise vorbereitet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Projekte, die 2001 zur Finanzierung vorgeschlagen wurden, wurden zwar noch auf diese Weise vorbereitet, aber bestimmte Beitrittsstaaten begannen im Jahr 2000 ISPA-Mittel für technische Hilfe für diesen Zweck zu nutzen.

Enkele voor financiering in 2001 voorgestelde projecten zijn nog steeds op die manier voorbereid, maar bepaalde kandidaat-lidstaten zijn in 2000 ISPA-middelen gaan gebruiken voor tech nische bijstand voor de projectvoorbereiding.


Es ist entscheidend, dass die Wahlen vom November 2009 in seriöser, verantwortungsvoller und glaubwürdiger Weise vorbereitet werden und vor diesem Hintergrund freue ich mich auch, dass die Gespräche, die auf den Abschuss eines Assoziierungsabkommens mit der Region abzielen, zumindest bis auf Weiteres ausgesetzt wurden.

Het is essentieel dat de verkiezingen van november 2009 op een serieuze, verantwoordelijke en geloofwaardige manier worden voorbereid, en daarom vind ik het ook een goede zaak, op dit moment althans, om de onderhandelingen over een associatieovereenkomst met de regio te bevriezen.


41. bedauert jedoch, dass Lehrgänge bei Dienstantritt, die für die Assistenten der Mitglieder vorgesehen sind, noch nicht in geeigneter Weise vorbereitet wurden; fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, in Zusammenarbeit mit der Europäischen Verwaltungsschule spezifische Fortbildungsprogramme für die Assistenten der Mitglieder zu entwickeln;

41. betreurt echter dat de introductieopleiding voor assistenten van leden nog niet goed is opgezet; verzoekt de secretaris-generaal dringend om samen met de Europese Bestuursschool specifieke scholingsprogramma's te ontwikkelen voor assistenten van leden;


Es ist entscheidend, dass die Wahlen vom November 2009 in seriöser, verantwortungsvoller und glaubwürdiger Weise vorbereitet werden und vor diesem Hintergrund freue ich mich auch, dass die Gespräche, die auf den Abschuss eines Assoziierungsabkommens mit der Region abzielen, zumindest bis auf Weiteres ausgesetzt wurden.

Het is essentieel dat de verkiezingen van november 2009 op een serieuze, verantwoordelijke en geloofwaardige manier worden voorbereid, en daarom vind ik het ook een goede zaak, op dit moment althans, om de onderhandelingen over een associatieovereenkomst met de regio te bevriezen.


Einige Projekte, die 2001 zur Finanzierung vorgeschlagen wurden, wurden zwar noch auf diese Weise vorbereitet, aber bestimmte Beitrittsstaaten begannen im Jahr 2000 ISPA-Mittel für technische Hilfe für diesen Zweck zu nutzen.

Enkele voor financiering in 2001 voorgestelde projecten zijn nog steeds op die manier voorbereid, maar bepaalde kandidaat-lidstaten zijn in 2000 ISPA-middelen gaan gebruiken voor tech nische bijstand voor de projectvoorbereiding.


Der Assoziationsrat, dessen Beratungen auf der vierten Tagung des Assoziationsausschusses im März 1996 vorbereitet wurden, nahm die seit seiner letzten Tagung im Juli 1995 im Rahmen des Europa-Abkommens erzielten Fortschritte zur Kenntnis und brachte seine Genugtuung über die Art und Weise zum Ausdruck, in der die aufgetretenen Schwierigkeiten behandelt wurden und werden.

De Associatieraad - die was voorafgegaan door de 4e vergadering van het Associatiecomité op 22 maart 1996 in Brussel - nam nota van de vooruitgang die sinds zijn laatste zitting in juli 1995 in het kader van de Europa-Overeenkomst was geboekt, en toonde zich tevreden over de wijze waarop de kwesties die zich voordoen, zijn en worden aangepakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise vorbereitet wurden' ->

Date index: 2025-06-18
w