Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asphyxia alba
Asphyxia pallida
Auf zuverlässige Weise handeln
Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise
Leukozytär
Oberflächen auf verschiedene Weise bearbeiten
Oberflächen auf verschiedene Weise behandeln
Verlässlich sein
Weise
Weise der Rechnungslegung
Weiße Apnoe
Weiße Asphyxie
Weiße Blutkörperchen betreffend
Weiße Liste
Weiße Watte
Weiße Wolle
Weiße Wollematte
Weißer Scheintod
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «weise unserem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weiße Watte | weiße Wolle | weiße Wollematte

witte wol


Oberflächen auf verschiedene Weise bearbeiten | Oberflächen auf verschiedene Weise behandeln

verschillende oppervlaktelakken produceren


Asphyxia alba | Asphyxia pallida | weiße Apnoe | weiße Asphyxie | weißer Scheintod

asphyxia pallida


Weise der Rechnungslegung

wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden


Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise

uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze




leukozytär | weiße Blutkörperchen betreffend

leukocytair | met betrekking tot witte bloedlichaampjes


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


Reinigungstätigkeiten auf umweltfreundliche Weise durchführen

schoonmaakactiviteiten op een milieuvriendelijke manier uitvoeren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir erlernen und erwerben neue Fähigkeiten nicht mehr nur auf traditionelle Weise in Unterrichtsräumen, sondern in zunehmendem Maße auch auf anderen Wegen und in unserem eigenen Tempo.

Mensen kunnen niet alleen in de traditionele context van het klaslokaal leren en nieuwe vaardigheden en competenties opdoen, maar ook steeds meer daarbuiten, en dat alles in hun eigen tempo.


Ferner geht die Überprüfung der Lissabon-Strategie mit einer aktualisierten EU-Sozialagenda einher, die ebenfalls heute von der Kommission lanciert wird; diese zeigt Strategien auf, die helfen können, mehr Zusammenhalt auf unserem Kontinent und die Weiterentwicklung unseres Sozialmodells unter Berücksichtigung der nicht nachhaltigen Trends zu gewährleisten. Auf diese Weise leistet unsere Sozialagenda einen eigenständigen Beitrag zur Erreichung des Ziels der nachhaltigen Entwicklung.

Tegelijkertijd met de herziening van de Lissabon-strategie lanceert de Commissie ook een aangepaste sociale agenda van de EU, waarin het beleid wordt uitgestippeld dat een grotere cohesie in Europa tot stand kan helpen brengen en ons sociale model verder kan helpen ontwikkelen in reactie op niet-duurzame ontwikkelingen. Zo draagt ook onze sociale agenda op zichzelf bij tot de doelstelling van duurzame ontwikkeling.


– (PL) Die Bürgerinnen und Bürger Europas erwarten von der Europäischen Union Maßnahmen und Entscheidungen, die sichtbar und in besonderer Weise unserem Wunsch nach einer supranationalen, gemeinsam verwalteten Infrastruktur Ausdruck verleihen.

– (PL) De Europese burger verwacht dat de Europese Unie maatregelen en besluiten neemt die het gemeenschappelijke beheer van de supranationale infrastructuur zichtbaar en concreet maken.


Wir erlernen und erwerben neue Fähigkeiten nicht mehr nur auf traditionelle Weise in Unterrichtsräumen, sondern in zunehmendem Maße auch auf anderen Wegen und in unserem eigenen Tempo.

Mensen kunnen niet alleen in de traditionele context van het klaslokaal leren en nieuwe vaardigheden en competenties opdoen, maar ook steeds meer daarbuiten, en dat alles in hun eigen tempo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bericht Schroedter übergeht rücksichtslos die zentralen Werte, auf die sich die EU gründet, und bringt uns in keiner Weise unserem gemeinsamen Ziel näher, nämlich der Vollendung des Binnenmarktes.

Het verslag van mevrouw Schroedter gaat klakkeloos voorbij aan de fundamentele waarden die ten grondslag liggen aan de totstandkoming van de EU, en draagt beslist niet bij aan de verwezenlijking van ons gezamenlijke doel, namelijk het voltooien van de interne markt.


Der Bericht Schroedter übergeht rücksichtslos die zentralen Werte, auf die sich die EU gründet, und bringt uns in keiner Weise unserem gemeinsamen Ziel näher, nämlich der Vollendung des Binnenmarktes.

Het verslag van mevrouw Schroedter gaat klakkeloos voorbij aan de fundamentele waarden die ten grondslag liggen aan de totstandkoming van de EU, en draagt beslist niet bij aan de verwezenlijking van ons gezamenlijke doel, namelijk het voltooien van de interne markt.


Ferner geht die Überprüfung der Lissabon-Strategie mit einer aktualisierten EU-Sozialagenda einher, die ebenfalls heute von der Kommission lanciert wird; diese zeigt Strategien auf, die helfen können, mehr Zusammenhalt auf unserem Kontinent und die Weiterentwicklung unseres Sozialmodells unter Berücksichtigung der nicht nachhaltigen Trends zu gewährleisten. Auf diese Weise leistet unsere Sozialagenda einen eigenständigen Beitrag zur Erreichung des Ziels der nachhaltigen Entwicklung.

Tegelijkertijd met de herziening van de Lissabon-strategie lanceert de Commissie ook een aangepaste sociale agenda van de EU, waarin het beleid wordt uitgestippeld dat een grotere cohesie in Europa tot stand kan helpen brengen en ons sociale model verder kan helpen ontwikkelen in reactie op niet-duurzame ontwikkelingen. Zo draagt ook onze sociale agenda op zichzelf bij tot de doelstelling van duurzame ontwikkeling.


Ich möchte Frau Kommissarin de Palacio zu ihrer Initiative, das Problem auf diese Weise unserem Ausschuß anheimgestellt zu haben, sowie zu ihrer Energie und zu dem Elan gratulieren, den sie zunächst bei der Einsetzung der Hochrangigen Gruppe und dann mit ihrer Anleitung bei der Behandlung dieses Themas bezeugte.

Ik zou commissaris De Palacio graag willen feliciteren met de wijze waarop ze deze problematiek in de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme naar voren heeft gebracht.


Folglich müssen die Europäische Union und gemeinsam mit ihr andere entwickelte und reiche Länder bereit sein, sowohl finanziell als auch auf andere geeignete Weise zur Erhaltung des globalen Gleichgewichts der Ökosysteme und der Artenvielfalt auf unserem Planeten beizutragen.

De Europese Unie dient derhalve samen met de overige ontwikkelde en rijke landen bereid te zijn zowel economisch als op andere vruchtbare manieren een bijdrage te leveren tot de instandhouding van het algehele evenwicht van de ecosystemen en de biodiversiteit op aarde.


Nur bei einer verschuldensunabhängigen Haftung des Herstellers kann das unserem Zeitalter fortschreitender Technisierung eigene Problem einer gerechten Zuweisung der mit der modernen technischen Produktion verbundenen Risiken in sachgerechter Weise gelöst werden.

Overwegende dat alleen wanneer de producent ook buiten schuld aansprakelijk wordt gesteld, een passende oplossing kan worden gevonden voor het aan onze tijd van voortschrijdende techniek eigen probleem, waarbij het gaat om een rechtvaardige toewijzing van de met de moderne technische produktie samenhangende risico's;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise unserem' ->

Date index: 2024-09-11
w