Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weise umgegangen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Kapital der Agentur und die Art und Weise in der es aufgebracht wird

het kapitaal van het Agentschap en de wijze waarop het ingebracht wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Betrag, der kurzfristig nützlich sein wird, löst nicht – wie schon von vielen erwähnt – die langfristigen Probleme, die die Art und Weise betreffen, wie mit dem geplanten Ende der Quoten umgegangen wird.

Dit bedrag is goed voor de korte termijn, maar – zoals al door verschillende mensen gezegd is – het biedt geen oplossing voor de problemen op de lange termijn, die te maken hebben met de wijze waarop wordt omgegaan met het geplande einde van de quota.


Es ist absolut haarsträubend, wie mit diesem außerordentlich wichtigen Thema – mit dem wir uns diese Woche hätten beschäftigen müssen – zum Teil aus Zeitgründen auf diese Weise umgegangen wird und es so behandelt wird.

Het is ten zeerste ongepast dat deze bijzonder belangrijke kwestie – die wij noodzakelijkerwijs, ook al vanwege de tijd, deze week moesten behandelen – op zo’n manier wordt miskend en zo’n behandeling krijgt.


– (PL) Herr Präsident! Das Problem der Menschenrechtsverletzungen in Somalia, über das wir heute sprechen, geht über die in der Entschließung genannten Fälle hinaus, die auf dramatische Weise veranschaulichen, wie barbarisch mit den Schwächsten – darunter Mädchen, Frauen und entführte Nonnen – umgegangen wird.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het probleem van de mensenrechtenschendingen in Somalië, waar we vandaag over praten, gaat verder dan de gevallen die in de resolutie worden genoemd, die inderdaad dramatisch bewijs zijn van de barbaarse behandeling van de zwaksten, onder wie meisjes, vrouwen en ontvoerde nonnen.


Ich möchte im Namen meiner Fraktion sowie in meinem eigenen Namen ausdrücklich gegen die Art und Weise protestieren, in der in diesem Parlament mit dem Thema Fischerei umgegangen wird.

Staat u mij toe namens mijn fractie en namens mijzelf ernstig bezwaar te maken tegen deze behandeling van de visserij in dit Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sicherstellt, dass die betreffende Einrichtung in einer Weise betrieben und nach ihrer Stilllegung so mit ihr umgegangen wird, dass nicht gegen diese Richtlinie bzw. gegen andere einschlägige Rechtsvorschriften der Gemeinschaft einschließlich der Richtlinie 2000/60/EG verstoßen wird;

ervoor zorgt dat de voorziening in kwestie zodanig functioneert en, ingeval van sluiting, na sluiting dusdanig wordt beheerd, dat de verwezenlijking van de eisen in deze richtlijn of in andere desbetreffende Gemeenschapswetgeving, onder meer Richtlijn 2000/60/EG hierdoor niet in gevaar komt;




D'autres ont cherché : weise umgegangen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise umgegangen wird' ->

Date index: 2023-12-24
w