Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weise können wirtschaftswachstum » (Allemand → Néerlandais) :

Auf diese Weise können Wirtschaftswachstum und sozialer Zusammenhalt Hand in Hand gehen.

Op die manier kunnen economische groei en sociale cohesie hand in hand gaan.


Die Bereitstellung der höchstmöglichen Breitbandgeschwindigkeiten und der größtmöglichen Kapazität für drahtgebundene und drahtlose Übertragung leistet einen Beitrag dazu, dass bis 2020 alle Haushalte der Union einen Breitbandzugang mit einer Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 30 Mbit/s nutzen können und mindestens die Hälfte der Haushalte der Union einen Breitbandzugang mit einer Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 100 Mbit/s nutzen können. Sie ist von Bedeutung für die Förderung des Wirtschaftswachstums und die Stärkung de ...[+++]

Het leveren van de hoogst mogelijke snelheden en capaciteit voor draadgebonden en draadloze breedband, draagt bij aan de verwezenlijking van de doestelling dat tegen 2020 iedereen kan rekenen op een verbindingssnelheid van minstens 30 Mbps en dat tenminste de helft van de huishoudens in de Unie een breedbandverbinding met een snelheid van minimaal 100 Mbps heeft, en is van groot belang om de economische groei en het mondiaal concurrentievermogen te bevorderen en is noodzakelijk om de duurzame economische en sociale voordelen van een digitale eengemaakte markt te verwezenlijken.


Die Bereitstellung der höchstmöglichen Breitbandgeschwindigkeiten und der größtmöglichen Kapazität für drahtgebundene und drahtlose Übertragung leistet einen Beitrag dazu, dass bis 2020 alle Haushalte der Union einen Breitbandzugang mit einer Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 30 Mbit/s nutzen können und mindestens die Hälfte der Haushalte der Union einen Breitbandzugang mit einer Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 100 Mbit/s nutzen können. Sie ist von Bedeutung für die Förderung des Wirtschaftswachstums und die Stärkung de ...[+++]

Het leveren van de hoogst mogelijke snelheden en capaciteit voor draadgebonden en draadloze breedband, draagt bij aan de verwezenlijking van de doestelling dat tegen 2020 iedereen kan rekenen op een verbindingssnelheid van minstens 30 Mbps en dat tenminste de helft van de huishoudens in de Unie een breedbandverbinding met een snelheid van minimaal 100 Mbps heeft, en is van groot belang om de economische groei en het mondiaal concurrentievermogen te bevorderen en is noodzakelijk om de duurzame economische en sociale voordelen van een digitale eengemaakte markt te verwezenlijken.


Auf diese Weise können wir Solidarität mit Effizienz, Wettbewerb mit Zusammenarbeit und die Bemühungen um die Bewältigung des Klimawandels mit Wirtschaftswachstum verbinden.

Op deze manier kunnen we solidariteit met efficiëntie combineren, mededinging met samenwerking en de inspanningen van het bestrijden van klimaatverandering met economische groei.


Auf diese Weise können wir Solidarität mit Effizienz, Wettbewerb mit Zusammenarbeit und die Bemühungen um die Bewältigung des Klimawandels mit Wirtschaftswachstum verbinden.

Op deze manier kunnen we solidariteit met efficiëntie combineren, mededinging met samenwerking en de inspanningen van het bestrijden van klimaatverandering met economische groei.


Ich glaube, dass es im Interesse der Europäischen Union ist, über das aktuelle MEDA-Programm, das meines Wissens ein Finanzvolumen von etwa 3 Milliarden EUR jährlich hat, und eventuell auch über das neue ENPI – das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument – umfangreiche Mittel für die Entwicklungshilfe zur Unterstützung der Euromed-Länder bereitzustellen, um so deren Wirtschaftswachstum zu fördern. Auf diese Weise können ein Anstieg der Arbeitslosigkeit und wachsende Spannungen verhindert werden, die den Nährboden für islamistischen Extrem ...[+++]

Het is naar mijn mening in het belang van de Europese Unie indien een flink gedeelte van de ontwikkelingshulp via het MEDA-programma wordt geregeld. Het bedrag loopt bij mijn weten op tot drie miljard euro. Uiteindelijk zal de hulp worden geregeld via het toekomstige Europees Nabuurschaps- en Partnerschaps Instrument (ENPI). Dit instrument dient om de Euromed-landen met een groeiende economie van steun te voorzien zodat een stijging van de werkloosheid en spanningen voorkomen kan worden.


Ich glaube, dass es im Interesse der Europäischen Union ist, über das aktuelle MEDA-Programm, das meines Wissens ein Finanzvolumen von etwa 3 Milliarden EUR jährlich hat, und eventuell auch über das neue ENPI – das Europäische Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument – umfangreiche Mittel für die Entwicklungshilfe zur Unterstützung der Euromed-Länder bereitzustellen, um so deren Wirtschaftswachstum zu fördern. Auf diese Weise können ein Anstieg der Arbeitslosigkeit und wachsende Spannungen verhindert werden, die den Nährboden für islamistischen Extrem ...[+++]

Het is naar mijn mening in het belang van de Europese Unie indien een flink gedeelte van de ontwikkelingshulp via het MEDA-programma wordt geregeld. Het bedrag loopt bij mijn weten op tot drie miljard euro. Uiteindelijk zal de hulp worden geregeld via het toekomstige Europees Nabuurschaps- en Partnerschaps Instrument (ENPI). Dit instrument dient om de Euromed-landen met een groeiende economie van steun te voorzien zodat een stijging van de werkloosheid en spanningen voorkomen kan worden.


Ihr Potenzial zur Förderung langfristigen Wirtschaftswachstums, zur Anregung von Handel und Investitionen, zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung und zur Bewältigung der Herausforderungen der Globalisierung ist groß; so können sie auch die Integration der Entwicklungsländer in das Welthandelssystem in einer Weise fördern, die ihnen hilft, die Armut zu bekämpfen und eine ausgewogene Anhebung der Lebens- und Arbeitsbedingungen ...[+++]

Zij zijn een belangrijke kans om langdurige economische groei te bevorderen, handel, investeringen en duurzame ontwikkeling te stimuleren en om de door de globalisering gestelde uitdagingen in goede banen te leiden. Daardoor worden ontwikkelingslanden geholpen zich een plaats te veroveren in het wereldhandelssysteem, zodat zij de armoede kunnen bestrijden en de levensstandaard en arbeidsomstandigheden voor iedereen kunnen verhogen [37].


Damit Genossenschaften auch weiterhin in der oben beschriebenen Weise einen wichtigen Beitrag zur wirtschaftlichen Dynamik und zum Wirtschaftswachstum leisten können, müssen die Behörden der Mitgliedstaaten ebenso wie die nationalen, regionalen und lokalen Interessenverbände mehr tun, damit der Genossenschaftssektor besser verstanden wird.

Om ervoor te zorgen dat coöperaties op bovengenoemde manieren blijven bijdragen tot een dynamische, groeiende economie is het van belang dat de autoriteiten van de lidstaten en nationale, regionale en lokale organisaties meer inspanningen leveren om meer inzicht in de sector te verschaffen.


Mit dem Gemeinschaftsrahmen und den Leitlinien können staatliche Subventionen gezielter auf nachweisliche Fällen von Marktversagen ausgerichtet und auf diese Weise zum Wirtschaftswachstum und zur Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa beigetragen werden.

Deze nieuwe sets regels zijn een belangrijke kwalitatieve stap voorwaarts om overheidsubsidies in te zetten op bewezen marktfalen en zo in Europa de voorwaarden te helpen creëren voor economische groei en banen.


w