Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S35

Traduction de «weise geleistet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfälle und Behälter müssen in gesicherter Weise beseitigt werden | S35

deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren | S35
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Abgabepflichtige kann den Teil der Abgabe, die er in seine Erklärung aufgenommen hat und die er ordnungsgemäß auf die in Artikel 47 vorgesehene Weise geleistet hat, unter folgenden Bedingungen zurückfordern: 1. Die Abgabe muss unanfechtbar und deutlich auf einer Rechnung angeführt sein, die durch den Abgabepflichtigen an einen Vertragspartner ausgestellt wurde unter Bezugnahme auf das in Artikel 47ter § 3 erwähnte Register. 2. Aus der Forderung dem Abgabepflichtigen gegenüber muss hervorgehen, dass sie endgültig nicht einziehbar ist in Ermangelung von Aktiva nach der Aufnahme in die Passiva des Konkurses des Vert ...[+++]

De heffingsplichtige kan het gedeelte van de heffing door hem opgenomen in zijn aangifte en regelmatig voldaan op de wijze voorzien bij artikel 47 terugvorderen onder volgende voorwaarden : 1° de heffing moet onbetwistbaar en duidelijk omschreven zijn op een factuur uitgereikt door de heffingsplichtige aan een medecontractant met verwijzing naar het [in] artikel 47ter, § 3, bedoelde register; 2° de vordering van de heffingsplichtige moet blijken definitief oninbaar te zijn bij gebrek aan activa na opname als onbetwistbare vordering i ...[+++]


24. betont, dass Hilfe in berechenbarer Weise geleistet werden sollte, die auf die nationalen Pläne und Prioritäten abgestimmt ist und für Anreize für größere Transparenz und Rechenschaftspflicht von den Geberregierungen, NRO und Partnerstaaten sorgt;

24. onderstreept dat hulp dient te worden verstrekt op een voorspelbare wijze die is afgestemd op nationale plannen en prioriteiten en die zorgt voor stimulansen met het oog op meer transparantie en rekenschap door donorregeringen, ngo's en partnerlanden;


24. betont, dass Hilfe in berechenbarer Weise geleistet werden sollte, die auf die nationalen Pläne und Prioritäten abgestimmt ist und für Anreize für größere Transparenz und Rechenschaftspflicht von den Geberregierungen, NRO und Partnerstaaten sorgt;

24. onderstreept dat hulp dient te worden verstrekt op een voorspelbare wijze die is afgestemd op nationale plannen en prioriteiten en die zorgt voor stimulansen met het oog op meer transparantie en rekenschap door donorregeringen, ngo's en partnerlanden;


Wir müssen das jetzt tun, und zwar nicht aufgrund mangelnder Solidarität mit Pakistan, sondern weil wir der Meinung sind, dass humanitäre Hilfe an der richtigen Stelle und auf die richtige Art und Weise geleistet werden muss.

We moeten dat nú doen. Het is niet omdat we minder solidair zijn met Pakistan, maar omdat we menen dat humanitaire hulp ter plaatse en op de daartoe geëigende manier moet worden verleend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert mehr öffentliche und private Investitionen in Forschung und Technologien, die auf die Verfügbarmachung nachhaltigerer Kunststoffe (d. h. durch den geringeren Verbrauch von Rohstoffen bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung derselben Qualität, Wiederverwendbarkeit und Recyclingfähigkeit) und eine bessere Integration verschiedener Kunststoffarten in Produktionsprozesse und Wiederaufbereitungstätigkeiten ohne Beeinträchtigung der Materialqualität abzielen; vertritt die Auffassung, dass auch für Verbesserungen bei biologischen Kunststoffabbauprozessen, Abfallsortiermethoden, Behandlungen und mechanischem Recycling, der Verwertung von Kunststoffen aus den Ozeanen, Ökodesign und intelligenter Verpackung neue Technologien notwendig sind; ...[+++]

9. dringt aan op meer overheids- en particuliere investeringen in onderzoek en technologieën gericht op de ontwikkeling van duurzame kunststoffen (waarbij minder grondstoffen worden verbruikt, maar waarbij de kwaliteit, herbruikbaarheid en recycleerbaarheid hetzelfde blijven) en een betere benutting van de verschillende soorten kunststof in productie- en verwerkingsprocessen, zonder dat aan de kwaliteit van producten afbreuk wordt gedaan; is van mening dat er ook behoefte bestaat aan nieuwe, geavanceerde technologieën op het gebied van de verwerking van kunststoffen tot compost, methoden voor afvalscheiding, verwerking en mechanische re ...[+++]


Generalmajor Howes, der die Operation Atalanta zurzeit leitet, hat mit den Verteidigungsministern gesprochen, und dabei eben darauf hingewiesen, dass viel miteinander kommuniziert wird, es aber auch sehr viel Arbeit gibt, die gemeinsam auf eine zufriedenstellende Art und Weise geleistet werden kann.

Commandant Howes, die op dit moment de leiding heeft over Operatie Atalanta, heeft tijdens een bijeenkomst met de ministers van Defensie precies dit punt naar voren gebracht: dat er veel verbindingen in de communicatie zijn, maar dat enorm veel werk heel goed samen kan worden gedaan.


Die Gesamtanzahl Tage auf diese Weise geleisteter Dienste, bei denen volle Leistungen erbracht worden sind, werden mit 1,2 multipliziert.

Het globaal aantal dagen aldus volbrachte diensten met volledige prestaties wordt vermenigvuldigd met 1,2.


Die Gesamtanzahl Tage auf diese Weise geleisteter Dienste, bei denen volle Leistungen erbracht worden sind, werden mit 1,2 multipliziert.

Het totale aantal aldus gewerkte dagen met volledige prestaties wordt vermenigvuldigd met 1,2.


Außerdem soll dieser Anteil weiter ansteigen und - entsprechend dem Zeitplan im Anhang des Vorschlags - ein Mindestbeimischungsanteil angestrebt werden. Auf diese Weise soll ein Beitrag zur Einhaltung der Umweltschutzverpflichtungen, die im Rahmen des Kyoto-Protokolls eingegangen wurden, und zur Verringerung der Abhängigkeit der Europäischen Union von Energieeinfuhren aus Drittländern geleistet werden.

Met het voorgestelde mechanisme wordt beoogd de naleving te helpen bevorderen van de in het kader van het Protocol van Kyoto aangegane milieuverplichtingen, en er tevens voor te zorgen dat de Europese Unie op energiegebied minder afhankelijk wordt van derde landen.


Es wird gefragt, ob es mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, alleine oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, vereinbar ist, dass in bezug auf die Nichteinhaltung der in den obengenannten Artikeln 157 bis 159 vorgesehenen Offenlegungspflicht alle Arbeitgeber ohne Unterschied hinsichtlich der Folgen der unwiderlegbaren Vermutung auf gleiche Weise behandelt werden, ungeachtet dessen, ob sie die durch ihre Arbeitnehmer geleistete Arbeit korrekt beim Landesamt für Soziale Sicher ...[+++]

Gevraagd wordt of bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, op zich dan wel gelezen in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, dat, wat de niet-naleving van de verplichting van openbaarmaking vervat in de voormelde artikelen 157 tot 159 betreft, alle werkgevers zonder onderscheid op het vlak van de gevolgen van het onweerlegbaar vermoeden op dezelfde wijze worden behandeld, ongeacht of ze al dan niet van de door hun werknemers gepresteerde arbeid een correcte aangifte hebben gedaan ...[+++]




D'autres ont cherché : weise geleistet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise geleistet werden' ->

Date index: 2021-06-06
w