Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weise gegenüber denjenigen » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Durch die Systeme zur Erhebung von Maut- und Benutzungsgebühren dürfen gelegentliche Benutzer des Straßennetzes weder finanziell noch auf andere Weise gegenüber denjenigen ungerechtfertigt benachteiligt werden, die alternative Zahlungsmöglichkeiten nutzen .

2. De regelingen voor de inning van de tolgeldeden en de gebruiksrechten mogen niet-geregelde gebruikers van het wegennet, vergeleken met de gebruikers van een andere betaalwijze, niet op ongerechtvaardigde wijze financieel of anderszins benadelen.


(2) Durch die Systeme zur Erhebung von Maut- und Benutzungsgebühren dürfen gelegentliche Benutzer des Straßennetzes weder finanziell noch auf andere Weise gegenüber denjenigen ungerechtfertigt benachteiligt werden, die alternative Zahlungsmöglichkeiten nutzen .

2. De regelingen voor de inning van de tolgeldeden en de gebruiksrechten mogen niet-geregelde gebruikers van het wegennet, vergeleken met de gebruikers van een andere betaalwijze, niet op ongerechtvaardigde wijze financieel of anderszins benadelen.


(2) Durch die Systeme zur Erhebung von Maut- und Benutzungsgebühren dürfen gelegentliche Benutzer des Straßennetzes weder finanziell noch auf andere Weise gegenüber denjenigen ungerechtfertigt benachteiligt werden, die alternative Zahlungsmöglichkeiten nutzen.

2. De regelingen voor de inning van de tolgeldeden en de gebruiksrechten mogen niet-geregelde gebruikers van het wegennet, vergeleken met de gebruikers van een andere betaalwijze, niet op ongerechtvaardigde wijze financieel of anderszins benadelen.


Auch tragen wir gegenüber denjenigen Verantwortung, die Sie vertreten, sowie für die, denen gegenüber andere unter uns verantwortlich und rechenschaftspflichtig sind, dass wir diesen Veränderungen auf bestmögliche Weise begegnen.

We hebben immers ook een verantwoordelijkheid jegens degenen die u hier vertegenwoordigt, en aan wie anderen onder ons rekenschap verschuldigd zijn, om deze veranderingen naar beste vermogen soepel te laten verlopen.


1. drängt darauf, dass der Haushaltsplan 2007, in welchem Rahmen er auch immer erstellt wird, den Ansprüchen und Verpflichtungen der Union gegenüber unseren internationalen Partnern, insbesondere denjenigen mit einer Beitrittsperspektive und jenen in der unmittelbaren Nachbarschaft sowie denjenigen, die für die EU vorrangige Bedeutung haben, dem Beitrag der Union zu einer stabilen und nachhaltigen Entwicklung und ihrer Aufgabe, in einem multilateralen Rahmen Frieden, Sicherheit, Demokratie und Achtung der Menschenrechte in der ganzen ...[+++]

1. dringt erop aan dat ongeacht het kader waarbinnen de begroting 2007 vastgesteld wordt, zij een passende dekking biedt voor de ambities en de toezeggingen van de Unie ten opzichte van onze internationale partners, met name die welke uitzicht hebben op lidmaatschap en die in de onmiddellijke omgeving en waaraan de EU prioriteit toekent, voor de bijdrage van de Unie aan een stabiele en duurzame ontwikkeling en voor haar rol, in multilateraal verband, bij herstel en handhaving van vrede en democratie en de inachtneming van de mensenrechten in de gehele wereld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise gegenüber denjenigen' ->

Date index: 2025-05-09
w