Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weise geachtet wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Kapital der Agentur und die Art und Weise in der es aufgebracht wird

het kapitaal van het Agentschap en de wijze waarop het ingebracht wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei wird vor allem darauf geachtet werden, dass CSR in Unternehmen aller Größenklassen auf eine Art und Weise propagiert wird, die den derzeitigen und den künftigen Gegebenheiten und Herausforderungen besser Rechnung trägt.

Speciale aandacht zal worden besteed aan het bevorderen van MVO onder ondernemingen van alle afmetingen, op een wijze die beter aansluit bij de realiteiten en uitdagingen van vandaag en van morgen.


Mit den neuen Vorschriften, die die Kommission 2013 vorgeschlagen hatte (IP/13/1157), wird sichergestellt, dass diese Grundrechte überall in der EU uneingeschränkt und in gleicher Weise geachtet werden.

De nieuwe regels, die de Commissie in 2013 heeft gepresenteerd (IP/13/1157), moeten ervoor zorgen dat deze grondrechten ten volle en op gelijke wijze in de gehele EU worden gewaarborgd.


Die Leistungen werden in objektiver und transparenter Weise beurteilt, wobei unter anderem auf die Verwendung der zugewiesenen Mittel, die wirksame Umsetzung der laufenden Maßnahmen und die Verabschiedung von Maßnahmen für eine nachhaltige Entwicklung geachtet wird.

De prestaties worden op objectieve en transparante wijze beoordeeld op basis van onder meer de benuttingsgraad van de toegewezen middelen, de effectieve uitvoering van de lopende maatregelen en de duurzaamheid van de ontwikkelingsmaatregelen.


In Bezug auf die Regelung zur Ausübung dieses Rechts muss die Behörde, damit sie geachtet wird, auf absolute Weise regeln können, wie dieses Rechts ausgeübt werden wird.

Ten aanzien van de regeling voor het uitoefenen van dat recht, moet echter, teneinde de overheid te respecteren, die laatste de wijze waarop dat recht zal worden uitgeoefend, absoluut kunnen reglementeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ziel 1 : Zeitnahe Bereitstellung statistischer Informationen zur Unterstützung der Entwicklung, Überwachung und Evaluierung der politischen Maßnahmen der Union, wobei Prioritäten entsprechend wiedergegeben werden und auf ein ausgeglichenes Verhältnis zwischen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Bereichen geachtet und den Bedürfnissen einer großen Bandbreite von Nutzern europäischer Statistiken, einschließlich sonstiger Entscheidungsträger, Forscher, Unternehmen und europäischer Bürger allgemein, auf kostenwirksame Weise und ohne unnötige D ...[+++]

doelstelling 1 : op kosteneffectieve wijze en zonder onnodig dubbel werk tijdig verstrekken van hoogwaardige statistische informatie ter ondersteuning van de ontwikkeling, monitoring en evaluatie van het beleid van de Unie, waarin naar behoren de prioriteiten worden weergegeven en tegelijkertijd het evenwicht wordt bewaard tussen economische, sociale en milieu-aspecten en in de behoeften wordt voorzien van het brede scala aan gebruikers van Europese statistieken, zoals andere besluitvormers, onderzoekers, het bedrijfsleven en de Europese burgers in het algemeen.


fordert den Rat auf, dafür zu sorgen, dass die Rechte von Flüchtlingen, Asylbewerbern und Migranten bei der Förderung der Zusammenarbeit mit Drittländern im Bereich Einwanderung und Asyl in der Praxis voll und ganz geachtet werden; betont, dass vor allem der Mechanismus der ENP genutzt werden sollte, um die Menschenrechtsbilanz auf diesem Gebiet zu kontrollieren; fordert den Rat und die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass im Rahmen der Kooperationspolitik zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung in jeder erdenklichen Weise sichergestellt wird ...[+++], dass Polizei- und Justizapparate in Drittländern die Menschenrechte achten, und fordert den Rat und die Kommission ferner auf, zu gewährleisten, dass Polizei- und Justizapparate von Ländern in keiner Weise unterstützt werden, die die Menschenrechte schwerwiegend und systematisch verletzen und/oder keine Rechenschaft über die Art und Weise der Verwendung dieser Mittel ablegen;

verzoekt de Raad ervoor te zorgen dat de rechten van vluchtelingen, asielzoekers en migranten in de praktijk volledig in acht wordt genomen wanneer de samenwerking met derde landen over immigratie- en asielzaken wordt versterkt; benadrukt dat voor het monitoren van de mensenrechtenprestaties op dit terrein, met name het mechanisme van het ENB moet worden gebruikt; verzoekt de Raad en de Commissie ervoor te zorgen dat in het kader van samenwerking tegen illegale immigratie het uiterste wordt gedaan om ervoor te zorgen dat de politie ...[+++]


Der gemeinsame Bestand an Rechtsvorschriften, festgelegt insbesondere durch die Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) , sieht vor, dass die Grenzkontrollen zur Bekämpfung der illegalen Zuwanderung und des Menschenhandels sowie zur Vorbeugung jeglicher Bedrohung der inneren Sicherheit der Mitgliedstaaten beitragen sollen, gleichzeitig aber auch, dass die Grenzkontrollen auf eine Weise vorzunehmen sind, bei der die Menschenwürde uneingeschränkt geachtet ...[+++]

Het gemeenschappelijk geheel van wetgevingsinstrumenten, zoals gedefinieerd in met name Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) verlangt dat grenscontroles plaatsvinden die bijdragen aan de bestrijding van de illegale immigratie en de mensenhandel en aan het voorkomen van gevaar voor de binnenlandse veiligheid, en schrijft tegelijkertijd voor dat die grenscontroles zodanig worden uitgevoerd dat de menselijke waardigheid volledig wordt ...[+++]


Der gemeinsame Bestand an Rechtsvorschriften, festgelegt insbesondere durch die Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) (5), sieht vor, dass die Grenzkontrollen zur Bekämpfung der illegalen Zuwanderung und des Menschenhandels sowie zur Vorbeugung jeglicher Bedrohung der inneren Sicherheit der Mitgliedstaaten beitragen sollen, gleichzeitig aber auch, dass die Grenzkontrollen auf eine Weise vorzunehmen sind, bei der die Menschenwürde uneingeschränkt ...[+++]

Het gemeenschappelijk geheel van wetgevingsinstrumenten, zoals gedefinieerd in met name Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) (5) verlangt dat grenscontroles plaatsvinden die bijdragen aan de bestrijding van de illegale immigratie en de mensenhandel en aan het voorkomen van gevaar voor de binnenlandse veiligheid, en schrijft tegelijkertijd voor dat die grenscontroles zodanig worden uitgevoerd dat de menselijke waardigheid volledig ...[+++]


- Auch die Art und Weise der Zuteilung der Eintrittskarten durch die Veranstalter kann wirksam zur Sicherheit von Fußballveranstaltungen beitragen, insbesondere wenn darauf geachtet wird, rivalisierende Fans zu trennen, eine Überfuellung der Stadien zu verhindern, die Zuschauerströme unter Kontrolle zu halten sowie von den zuständigen Behörden oder Sportinstitutionen verhängte Stadionverbote umzusetzen -

- Ook het beleid van de organisatoren inzake de kaartverkoop kan een doeltreffende bijdrage leveren aan de veiligheid rond voetbalwedstrijden, waarbij het er in het bijzonder om gaat de rivaliserende supportersgroepen van elkaar te scheiden, overvolle stadions te voorkomen, de bezoekersstromen onder controle te houden en de door de bevoegde instanties of sportorganisaties opgelegde stadionverboden te doen naleven,


- Auch die Art und Weise der Zuteilung der Eintrittskarten durch die Veranstalter kann wirksam zur Sicherheit von Fußballveranstaltungen beitragen, insbesondere wenn darauf geachtet wird, rivalisierende Fans zu trennen, eine Überfuellung der Stadien zu verhindern, die Zuschauerströme unter Kontrolle zu halten sowie von den zuständigen Behörden oder Sportinstitutionen verhängte Stadionverbote umzusetzen -

- Ook het beleid van de organisatoren inzake de kaartverkoop kan een doeltreffende bijdrage leveren aan de veiligheid rond voetbalwedstrijden, waarbij het er in het bijzonder om gaat de rivaliserende supportersgroepen van elkaar te scheiden, overvolle stadions te voorkomen, de bezoekersstromen onder controle te houden en de door de bevoegde instanties of sportorganisaties opgelegde stadionverboden te doen naleven,




D'autres ont cherché : weise geachtet wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise geachtet wird' ->

Date index: 2021-09-18
w