Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weise dessen internationalen " (Duits → Nederlands) :

49. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden, darunter auch Verbrechen im Zusammenhang mit sexueller Gewalt, Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bleibt wachsam, was alle Versuche angeht, die Legitimität oder Unabhängigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs zu untergraben; äußert sich sehr beunruhigt darüber, das ...[+++]

49. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord, waaronder seksueel geweld, aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); blijft alert met betrekking tot pogingen om de legitimiteit of de onafhankelijkheid van het ICC te ...[+++]


Auf diese Weise soll durch eine einfachere Anwendung des Systems dessen Leistungsfähigkeit erhöht und den Personen, die internationalen Schutz beantragen, hinreichende Schutzgarantien geboten werden.

Hiermee wordt beoogd zowel het systeem efficiënter te maken, door de toepassing te vereenvoudigen, als passende waarborgen te bieden voor personen die internationale bescherming vragen.


– unter Hinweis auf den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, dessen Vertragspartei Russland seit 1973 ist, und insbesondere dessen Artikel 14, in dem es heißt, dass „[j]edermann [...] Anspruch darauf [hat], dass [über eine gegen ihn erhobene strafrechtliche Anklage oder seine zivilrechtlichen Ansprüche und Verpflichtungen] durch ein zuständiges, unabhängiges, unparteiisches und auf Gesetz beruhendes Gericht in billiger Weise und öffen ...[+++]

gezien het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met name artikel 14, dat stipuleert dat iedereen recht heeft op een eerlijk en openbaar proces voor een bevoegde, onafhankelijke, onpartijdige en bij de wet ingestelde rechtbank, een verdrag waarbij Rusland sinds 1973 partij is,


66. ist der Ansicht, dass die Förderung und Unterstützung der Gewaltlosigkeit einen internationalen Wert widerspiegelt, der eine geeignete Art und Weise darstellt, die Menschenrechte von innen zu verteidigen und zu fördern, insbesondere in Anbetracht dessen, dass die gewaltfreie Methode effektive Ergebnisse im Hinblick auf die Vermeidung von Konflikten und die Unterstützung der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Zivilgesel ...[+++]

66. is van mening dat de bevordering en ondersteuning van het afzien van geweld een internationale waarde vertegenwoordigt en de juiste mogelijkheden biedt om mensenrechten van binnenuit te verdedigen en te bevorderen, in het bijzonder omdat een geweldloze methodologie een doeltreffend middel is om conflicten te voorkomen en de democratie, de rechtsstaat en het maatschappelijk middenveld over de hele wereld te ondersteunen; stelt voor om geweldloosheid een rol van relevantie en politiek gewicht toe te bedelen in het interne en externe beleid van de Europese Unie, met steun v ...[+++]


« Verstösst Artikel 14 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, an sich oder in Verbindung mit Artikel 70 derselben Gesetze, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der objektiven Unparteilichkeit der Rechtsprechungsorgane, wie u.a. verankert in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, indem die Parteien in einer Streitsache, in der die Rechtmässigkeit einer Ernennung zum Staatsrat zur Debatte steht, diese Streitsache einem Rechtsprechungsorgan vorlegen müssen, ...[+++]

« Schendt artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, al dan niet samen gelezen met artikel 70 van diezelfde wetten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, samen gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de objectieve onpartijdigheid van de rechtscolleges, zoals onder meer verwoord in artikel 6 EVRM en artikel 14 BUPO, doordat de partijen in een geschil waarin de wettigheid van een benoeming tot staatsraad in het geding is, dit geschil moeten voorleggen aan een rechtscollege waarvan de leden reeds betrokken zijn geweest in een voordracht die integraal deel uitmaakt van de aang ...[+++]


6. unterstreicht die Bedeutung der Regionen und der Umsetzung der Regionalpolitik für den Erfolg der Strategie Europa 2020 und die Vertiefung des Binnenmarktes; fordert die Kommission auf, eine wirkliche Korrelation zwischen der Binnenmarktakte und der Strategie EU 2020 herzustellen; verweist in diesem Zusammenhang darauf, dass die Strukturfondsmittel der EU auf flexible, dynamische und zukunftsorientierte Weise zugewiesen werden sollten, um unter anderem die möglichen nachteiligen Auswirkungen von internationalen Handelsabkommen auf ...[+++]

6. onderstreept het belang van de regio’s en van de tenuitvoerlegging van regionaal beleid voor het welslagen van de Europa 2020-strategie en de verdieping van de interne markt; dringt er bij de Commissie op aan een daadwerkelijke onderlinge samenhang tot stand te brengen tussen de Single Market Act en de EU 2020-strategie; wijst er in dit verband op dat EU-middelen voor structuurmaatregelen op een flexibele, dynamische en toekomstgerichte wijze dienen te worden toegekend, onder andere om eventuele negatieve effecten van internationale handelsovereenkomst ...[+++]


– unter Hinweis auf den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, dessen Vertragspartei Russland seit 1973 ist, und insbesondere dessen Artikel 14, in dem es heißt, dass jedermann Anspruch darauf hat, dass durch ein zuständiges, unabhängiges, unparteiisches und auf Gesetz beruhendes Gericht in billiger Weise und öffentlich verhandelt wird,

gezien het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in het bijzonder artikel 14, dat stipuleert dat iedereen recht heeft op een eerlijk en openbaar proces voor een bevoegde, onafhankelijke, onpartijdige en bij de wet ingestelde rechtbank, een verdrag waarbij Rusland sinds 1973 partij is,


(8) Bei der Aufnahme neuer Gebietskörperschaften in diese Liste ist den diplomatischen Auswirkungen sowie den hierfür von der Europäischen Union erlassenen Leitlinien Rechnung zu tragen. Auf jeden Fall präjudiziert die Aufnahme eines Drittlands in die gemeinsame Liste in keiner Weise dessen internationalen Status.

8) overwegende dat bij de toevoeging van nieuwe eenheden aan deze lijst rekening moet worden gehouden met de diplomatieke gevolgen daarvan en met de door de Europese Unie ter zake aangenomen richtsnoeren; dat de opneming van een derde land op de gemeenschappelijke lijst in de bijlage bij deze verordening de volkenrechtelijke status van dat land hoe dan ook onverlet laat;


(8) Bei der Aufnahme neuer Gebietskörperschaften in diese Liste ist den diplomatischen Auswirkungen sowie den hierfür von der Europäischen Union erlassenen Leitlinien Rechnung zu tragen. Auf jeden Fall präjudiziert die Aufnahme eines Drittlands in die gemeinsame Liste in keiner Weise dessen internationalen Status.

(8) Overwegende dat bij de toevoeging van nieuwe eenheden aan deze lijst rekening moet worden gehouden met de diplomatieke gevolgen daarvan en met de door de Europese Unie ter zake aangenomen richtsnoeren; dat de opneming van een derde land op de gemeenschappelijke lijst in de bijlage bij deze verordening de volkenrechtelijke status van dat land hoe dan ook onverlet laat;


Es bedarf eines integrierten und umfassenden Konzepts der internationalen Gemeinschaft, das das Problem der Kleinwaffen und dessen politische, wirtschaftliche und soziale Folgen in seiner Komplexität in geeigneter Weise angeht und den Aspekt der Sicherheit als Voraussetzung für eine Entwicklung berücksichtigt.

Een geïntegreerde en allesomvattende benadering van de kant van de internationale gemeenschap is vereist, teneinde het complexe probleem van deze wapens en de politieke, economische en sociale oorzaken ervan adequaat te kunnen aanpakken, met inachtneming van het veiligheidsaspect als voorwaarde voor ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weise dessen internationalen' ->

Date index: 2023-10-29
w