Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anreicherung von Weinen
Auf Namen lautend
Im Namen des Königs
Namengesteuerte Zuweisung
Verschneiden von Weinen
Verschnitt von Weinen
Weinverschneiden
Zuweisung gemäß Namen
Zuweisung nach Namen

Traduction de «weinen namen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verschnitt von Weinen | Verschneiden von Weinen | Weinverschneiden

wijn mengen


namengesteuerte Zuweisung | Zuweisung gemäß Namen | Zuweisung nach Namen

toewijzing per naam




Bereitung von British-, Irish- und Home-made-Weinen

bereiding van British,Irish en home-made wijn






Änderungen des Namens, der Vornamen und des Adelstitels

wijziging van naam, voornamen en adellijke titel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Wörter „Verschnitt von Weinen aus verschiedenen Ländern außerhalb der Europäischen Gemeinschaft“ oder „Verschnitt aus (.)“ unter Angabe der Namen der betreffenden Drittländer im Falle von Wein, der sich aus der Mischung von Weinen mit Ursprung in verschiedenen Drittländern ergibt,

hetzij de woorden „mengsel van wijn uit verschillende niet tot de Europese Gemeenschap behorende landen” of „mengsel van wijn uit (.)”, en de naam van de betrokken derde landen voor wijn die is verkregen door vermenging van wijnen van oorsprong uit een aantal derde landen.


2. Die Verwendung einer geografischen Angabe zur Bezeichnung von Weinen im Form eines Verschnitts von Weinen aus in verschiedenen Erzeugungsgebieten geernteten Trauben ist zulässig, wenn mindestens 85 % des Weins aus dem Erzeugungsgebiet stammen, dessen Namen er trägt.

2. Het gebruik van een geografische aanduiding voor wijnen die het resultaat zijn van een mengsel van wijnen waarvoor druiven uit verschillende productiegebieden zijn gebruikt, wordt aanvaard als ten minste 85 procent van de wijn afkomstig is uit het productiegebied waarvan hij de naam draagt.


2. Abweichend von Absatz 1 Buchstabe a kann auf die Angabe der Kategorie des Weinbauerzeugnisses bei Weinen verzichtet werden, deren Etiketten den Namen einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder einer geschützten geografischen Angabe tragen, und bei Qualitätsschaumweinen, deren Etiketten den Begriff „Sekt“ enthalten.

2. In afwijking van lid 1, onder a), mag de vermelding van de wijncategorie worden weggelaten indien op het etiket de beschermde oorsprongsbenaming of de beschermde geografische aanduiding is vermeld alsmede voor mousserende kwaliteitswijnen indien op het etiket de aanduiding "Sekt" vermeld is.


2. Abweichend von Absatz 1 Buchstabe a kann auf die Angabe der Kategorie des Weinbauerzeugnisses bei Weinen verzichtet werden, deren Etiketten den Namen einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder einer geschützten geografischen Angabe tragen.

2. In afwijking van lid 1, onder a), mag de vermelding van de wijncategorie worden weggelaten indien op het etiket de beschermde oorsprongsbenaming of de beschermde geografische aanduiding is vermeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bislang sind rund 3000 Namen von Weinen, Spirituosen, Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln eingetragen worden.

In totaal zijn ongeveer 3000 namen van wijnen, gedistilleerde dranken, landbouwproducten en levensmiddelen geregistreerd.


die Wörter „Verschnitt von Weinen aus verschiedenen Ländern außerhalb der Europäischen Gemeinschaft“ oder „Verschnitt aus (.)“ unter Angabe der Namen der betreffenden Drittländer im Falle von Wein, der sich aus der Mischung von Weinen mit Ursprung in verschiedenen Drittländern ergibt,

hetzij de woorden „mengsel van wijn uit verschillende niet tot de Europese Gemeenschap behorende landen” of „mengsel van wijn uit (.)”, en de naam van de betrokken derde landen voor wijn die is verkregen door vermenging van wijnen van oorsprong uit een aantal derde landen;


a)bei Weinen, die das Ergebnis einer in einem Drittland durchgeführten Mischung von Erzeugnissen mit Ursprung in mehreren Drittländern sind►C1 , durch die Angabe „Verschnitt von Weinen aus verschiedenen Ländern außerhalb der Europäischen Gemeinschaft“ oder „Verschnitt von Weinen aus .“ ◄ , ergänzt durch die Namen der betreffenden Drittländer.

a)de aanduiding „mengsel van wijn uit verschillende landen van buiten de Europese Gemeenschap” of „mengsel van wijn uit ”. , en de namen van de betrokken derde landen voor wijn die is verkregen door vermenging in een derde land van producten van oorsprong uit verschillende derde landen.


a) bei Weinen, die das Ergebnis einer in einem Drittland durchgeführten Mischung von Erzeugnissen mit Ursprung in mehreren Drittländern sind, durch die Angabe "Mischung von Weinen aus verschiedenen Ländern außerhalb der Europäischen Gemeinschaft" oder "Mischung von Weinen aus..". , ergänzt durch die Namen der betreffenden Drittländer.

a) de aanduiding "mengsel van wijn uit verschillende landen van buiten de Europese Gemeenschap" of "mengsel van wijn uit..". , en de namen van de betrokken derde landen voor wijn die is verkregen door vermenging in een derde land van producten van oorsprong uit verschillende derde landen.


b) des Namens einer geografischen Einheit gemäß Absatz 1, wenn der Wein aus einer Mischung von Trauben, Traubenmosten, Jungweinen oder - bis zum 31. August 2003 - von Weinen, die aus der geografischen Einheit stammen, deren Name für die Bezeichnung vorgesehen ist, mit einem Erzeugnis gewonnen wurde, das zwar in dem gleichen bestimmten Anbaugebiet, aber außerhalb der genannten geografischen Einheit gewonnen wurde, sofern der Qualitätswein b.A. zu mindestens 85 % aus Trauben gewonnen wurde, die in der geografischen Einheit geerntet wurden, deren Namen er t ...[+++]

b) de naam van een in lid 1 bedoelde geografische eenheid, wanneer de betrokken wijn is verkregen uit een mengsel van druiven, druivenmost, jonge nog gistende wijn of, tot en met 31 augustus 2003, wijn van oorsprong uit de geografische eenheid waarvan de naam is voorgeschreven voor de omschrijving, met een product dat in hetzelfde bepaald gebied, maar buiten deze eenheid, is verkregen, op voorwaarde dat de betrokken v.q.p.r.d. voor ten minste 85 % is bereid uit druiven die in de geografische eenheid waarvan hij de naam draagt zijn geoogst, en op voorwaarde dat, wat de tot en met 31 augustus 2003 geldende afwijking betreft, vóór 1 septemb ...[+++]


a) bei Weinen, die das Ergebnis einer in einem Drittland durchgeführten Mischung von Erzeugnissen mit Ursprung in mehreren Drittländern sind, durch die Angabe "Mischung von Weinen aus verschiedenen Ländern außerhalb der Europäischen Gemeinschaft" oder "Mischung von Weinen aus ..". , ergänzt durch die Namen der betreffenden Drittländer;

a) de aanduiding "mengsel van wijn uit verschillende landen van buiten de Europese Gemeenschap" of "mengsel van wijn uit ..". , en de namen van de betrokken derde landen voor wijn die is verkregen door vermenging in een derde land van producten van oorsprong uit verschillende derde landen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weinen namen' ->

Date index: 2021-11-08
w