Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weil wir keine ausreichend wirksamen " (Duits → Nederlands) :

der Umgang der nationalen Gerichte mit Beschwerden, denen zufolge die kommunalen Luftqualitätspläne keine ausreichend wirksamen Maßnahmen vorsehen, um die in den Luftreinhaltungsvorschriften der EU festgelegten Luftqualitätsnormen einzuhalten; die Rolle der Öffentlichkeit und insbesondere von im Umweltbereich tätigen Nichtregierungsorganisationen bei der Sicherstellung, dass die Verpflichtungen aus dem EU-Naturschutzrecht in den Mitgliedstaaten eingehalten werden; die Bewertungskriterien, die die nationalen Gerichte anwenden sollten, damit Bürger und Verbände nicht durch übermäßig hohe Prozesskosten darin gehindert werden, ihrer Rolle ...[+++]

de manier waarop nationale rechtbanken moeten omgaan met klachten dat maatregelen in gemeentelijke luchtkwaliteitsplannen ontoereikend zijn om te voldoen aan de normen voor luchtkwaliteit die in EU-wetgeving zijn vastgesteld; de rol van het publiek, met name van niet-gouvernementele milieuorganisaties, om ervoor te zorgen dat de verplichtingen in het kader van de EU-natuurwetgeving in de lidstaten worden nageleefd; de beoordelingscriteria die de nationale rechter moet hanteren om te voorkomen dat buitensporig hoge proceskosten burgers en verenigingen verhinderen hun rol in de handhaving van de EU-milieuwetgeving op nationaal niveau te ...[+++]


Unter den Beteiligten besteht daher noch kein ausreichendes Problembewusstsein, das zu wirksamen Sicherheitsmechanismen und Gegenmaßnahmen führen würde.

De stakeholders zijn dan ook onvoldoende van de risico’s doordrongen om effectieve beveiligings- en tegenmaatregelen te gaan ontwikkelen.


verweist auf die Anmerkung der Kommission, wonach Vertreter der Landwirte sich entschlossen haben, nicht der SCI beizutreten, weil die SCI ihrer Ansicht nach keine ausreichende Vertraulichkeit für Beschwerdeführer sicherstellt, ihr die satzungsgemäße Befugnis für unabhängige Untersuchungen und wirksame Sanktionen fehlt, es keinen Mechanismus zur Bekämpfung gut belegter unlauterer Handelspraktiken gibt und die Bedenken der Landwirte bezüglich der Unglei ...[+++]

wijst op de vaststelling van de Commissie dat vertegenwoordigers van landbouwers hebben besloten niet aan het initiatief voor de toeleveringsketen deel te nemen, omdat zij van mening zijn dat de vertrouwelijkheid voor indieners van klachten onvoldoende wordt gewaarborgd, het initiatief niet over wettelijke bevoegdheden beschikt om onafhankelijke onderzoeken te verrichten en betekenisvolle sancties op te leggen en er geen mechanismen voorhanden zijn om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, alsook omdat niet voldoende rekening is ...[+++]


iia) kein Land ist, in dem es keine oder nur nominale Steuern gibt, in dem es keinen wirksamen Informationsaustausch mit ausländischen Steuerbehörden, keine ausreichende Transparenz in den rechtlichen, gerichtlichen und administrativen Bestimmungen oder kein Erfordernis der konkreten Präsenz im Inland gibt oder das sich selbst als Offshore-Finanzplatz propagiert;

(ii bis) geen land is dat: geen of nominale belastingen heft, gekenmerkt wordt door een gebrek aan daadwerkelijke informatie-uitwisseling met buitenlandse belastingautoriteiten of een gebrek aan transparantie van de wettelijke, justitiële of bestuursrechtelijke bepalingen, geen verplichting inzake een substantiële lokale aanwezigheid kent of zichzelf aanprijst als offshore financieel centrum.


Wir in Europa schließlich verschlimmern die langfristigen Probleme noch, weil wir keine ausreichend wirksamen Maßnahmen zum Klimawandel treffen.

Tot slot maken wij Europeanen het probleem op lange termijn alleen maar erger, omdat wij er niet in slagen voldoende krachtdadig op te treden tegen de klimaatsveranderingen.


Das ist teilweise der Fall, weil diese Länder kein ausreichendes Maß an Wachstum haben, keine Einnahmen oder kein Vermögen, aber es ist auch teilweise der Fall, weil – und das muss gesagt werden – in den Jahren vor der Krise in einigen dieser Länder eine Steuerpolitik nach dem Motto „weniger ist mehr“ herrschte, und wenn Geld zur Finanzierung staatlicher Aktionen gebraucht wird, ist da keins, weil es keine Einnahmen gibt.

Dat is deels toe te schrijven aan een ontoereikend groei-, inkomens- of welvaartsniveau, maar is deels ook te wijten – dat moet gezegd – aan het “hoe minder, hoe beter”-belastingbeleid dat sommige landen in de jaren vóór de crisis bezigden, met als gevolg dat er geen inkomsten voorhanden zijn wanneer er geld nodig is om overheidsmaatregelen te financieren.


Der Hammerkopf weist keine ausreichende Festigkeit auf (weil ungeeignetes Material verwendet wurde) und bricht.

De kop van de hamer is te zwak (door gebrekkig materiaal) en breekt. Een van de delen vliegt zodanig hard in een oog van de consument dat hij blind wordt.


Der Hammerkopf bricht bei dem Versuch, einen Nagel in die Wand einzuschlagen, weil das Material des Hammerkopfs keine ausreichende Festigkeit aufweist.

De kop van de hamer breekt wanneer de gebruiker een nagel in een muur probeert te slaan omdat het materiaal van de kop van de hamer te zwak is.


Wir waren nicht in der Lage, eine vorhersehbare Tragödie zu vermeiden, von der man wusste, dass sie jeden Moment eintreten konnte, und die zu verhindern wir nicht fähig waren, weil wir keine ausreichende politische Kraft, keinen ausreichenden Willen, keine ausreichende Entschlossenheit an den Tag legten, um schneller und entschiedener bei der Anwendung der seinerzeit von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen voranzukommen.

Wij wisten dat een dergelijke tragedie eraan zat te komen, elk moment kon plaatsvinden en toch hebben wij het gevaar niet kunnen afwenden omdat het ons aan politieke daadkracht, wilskracht en voortvarendheid ontbrak om de indertijd door de Commissie voorgestelde maatregelen met meer spoed door te voeren.


17. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die besondere Lage derjenigen, die ihr Berufsleben wegen schwerer Behinderungen von Familienmitgliedern oder wegen unfreiwilliger Arbeitslosigkeit nicht fortsetzen können und infolgedessen eine Einbuße des Einkommens erleiden und weil sie keine ausreichende Rente haben, in größere wirtschaftliche Abhängigkeit geraten, zu bedenken;

17. verlangt dat de Commissie en de lidstaten rekening houden met de specifieke situatie van diegenen die niet meer in staat zijn te werken wegens gezinsleden met ernstige gebreken of wegens onvrijwillige werkloosheid, en er als gevolg van een ontoereikende pensioenverzekering in inkomen op achteruit gaan en daarom economisch afhankelijker worden;


w