Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batavia-Fieber
Icterus infectiosus
Indonesische Weil Krankheit
Neutrophilenleukämie Weil
Reisfeld-Fieber
Weil-Krankheit

Vertaling van "weil wir darum " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Icterus infectiosus | Weil-Krankheit

icterogene leptospirosis




Batavia-Fieber | indonesische Weil Krankheit | Reisfeld-Fieber

rijstveldenkoorts | rijstveldkoorts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
85. betont, dass zum langfristigen Schutz von Agrarflächen wirkungsvolle Strategien zur Bekämpfung und zur Eindämmung des Klimawandels europaweit wichtig werden, weil es darum geht, dass die Landwirtschaft weniger CO2-Emissionen verursacht, und dass zugleich die Produktivität der europäischen Agrarbetriebe geschützt wird;

85. onderstreept dat het met het oog op het beschermen van de landbouwgrond op de lange termijn belangrijk is in heel Europa doeltreffende strategieën voor het voorkomen en bestrijden van de klimaatverandering ten uitvoer te leggen, teneinde enerzijds de koolstofvoetafdruk van de landbouwsector te verkleinen en anderzijds de productiviteit van de Europese landbouwbedrijven op peil te houden;


144. fordert eine genaue Bewertung des Umfangs, des Werts und der Bedingungen des Aufbaus gemeinsamer strategischer Erdgasreserven und einer bedeutenden Ausweitung der Gegenstromkapazitäten, weil es darum geht, Angebotsengpässen zu begegnen und sicherzustellen, dass das Erdgas effektiv dorthin befördert werden kann, wo es im Krisenfall benötigt wird, wobei die Solidarität der Mitgliedstaaten untereinander im Vordergrund stehen muss; fordert, bei der Formulierung entsprechender Vorschläge die Ergebnisse der aktuel ...[+++]

144. roept op tot een gedetailleerde evaluatie van de reikwijdte, waarde en modaliteiten van de opbouw van gemeenschappelijke strategische gasreserves en tot een significante vergroting van de bidirectionele gasstromen om schokken in toelevering aan te kunnen en te verzekeren dat gas effectief kan worden gestuurd naar de plaats waar het nodig is in geval van een crisis, waarbij speciale nadruk ligt op solidariteit tussen lidstaten; is van mening dat bij de formulering van zulke voorstellen rekening moet worden gehouden met het result ...[+++]


Ich hatte geglaubt, meine Haltung zu diesem Punkt bereits deutlich gemacht zu haben, stelle Sie aber gerne heute noch einmal klar, weil mich mehrere Mitglieder dieses Hauses darum gebeten haben: In dem Abkommen, das meine Kommission diesem Hause am Ende der Verhandlungen vorlegen wird, wird nichts den Zugang zur innerstaatlichen Rechtsprechung einschränken oder Geheimgerichten das letzte Wort bei Streitigkeiten zwischen Investoren ...[+++]

Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laatste woord krijgen.


Ich halte Forderungen nach einer noch besseren Abstimmung der Positionen und nach effektiveren Formen der Vertretung in internationalen Institutionen und Foren für völlig gerechtfertigt, weil es darum geht, das Gewicht des Euro-Währungsgebiets in der weltpolitischen Arena zu stärken.

Mijns inziens is de roep om nog betere coördinatie van de opvattingen en om heroverweging van de vraag of er efficiëntere manieren zijn om te worden vertegenwoordigd in internationale instellingen en fora, dan ook echt gerechtvaardigd, willen wij het gewicht van de eurozone op het mondiale toneel vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während des Projekts bat die NGO die Kommission darum, eine einfachere Methode zur Kostenaufstellung benutzen zu dürfen, weil sie Probleme hatte, ordnungsgemäße Rechnungen von örtlichen Vertragspartnern in der DRC zu bekommen.

Tijdens het project vroeg de NGO de Commissie of ze akkoord kon gaan met een eenvoudiger methode voor de rapportering van de kosten omdat ze moeite had om van de lokale ondernemers in de DRC de juiste nota's of facturen te krijgen.


Diese Entschließung ist eindeutig regionalistisch, weil wir den Konvent bitten, in Artikel 2 die Zielsetzung des regionalen Zusammenhalts anzuerkennen; weil wir ihn bitten, in Artikel 6 die regionale und kommunale Selbstverwaltung anzuerkennen; weil wir ihn bitten, in Artikel 151 die sprachliche Vielfalt in Europa und den Schutz der Minderheitensprachen aufzunehmen; weil wir ihn bitten, in Artikel 158 die grenzübergreifende Zusammenarbeit anzuerkennen; weil wir darum bitten, dass der Ausschuss der Regionen in Subsidiaritätsfragen den Gerichtshof anrufen kann – hier knüpfen wir an die Arbeitsgruppe „Subsidiarität“ an, deren Vorsitz zu ...[+++]

Deze resolutie is duidelijk regionalistisch van aard. Wij vragen de Conventie namelijk om de doelstelling van territoriale cohesie zoals omschreven in paragraaf 2 te erkennen, evenals de regionale en lokale autonomie zoals omschreven in paragraaf 6. We vragen de Conventie verder om, overeenkomstig artikel 151 van het Verdrag, de taalkundige diversiteit en de minderheidstalen in Europa te beschermen en de grensoverschrijvende samenwerking zoals omschreven in artikel 158 te erkennen.


Diese Entschließung ist eindeutig regionalistisch, weil wir den Konvent bitten, in Artikel 2 die Zielsetzung des regionalen Zusammenhalts anzuerkennen; weil wir ihn bitten, in Artikel 6 die regionale und kommunale Selbstverwaltung anzuerkennen; weil wir ihn bitten, in Artikel 151 die sprachliche Vielfalt in Europa und den Schutz der Minderheitensprachen aufzunehmen; weil wir ihn bitten, in Artikel 158 die grenzübergreifende Zusammenarbeit anzuerkennen; weil wir darum bitten, dass der Ausschuss der Regionen in Subsidiaritätsfragen den Gerichtshof anrufen kann – hier knüpfen wir an die Arbeitsgruppe „Subsidiarität“ an, deren Vorsitz zu ...[+++]

Deze resolutie is duidelijk regionalistisch van aard. Wij vragen de Conventie namelijk om de doelstelling van territoriale cohesie zoals omschreven in paragraaf 2 te erkennen, evenals de regionale en lokale autonomie zoals omschreven in paragraaf 6. We vragen de Conventie verder om, overeenkomstig artikel 151 van het Verdrag, de taalkundige diversiteit en de minderheidstalen in Europa te beschermen en de grensoverschrijvende samenwerking zoals omschreven in artikel 158 te erkennen.


KMU besonderen Schwierigkeiten gegenüberstehen, wenn es darum geht, neue Technologien einzuführen und ihre Geschäftsabläufe umzugestalten, unter anderem weil Kenntnisse auf dem Gebiet des elektronischen Geschäftsverkehrs insbesondere auf der Führungsebene fehlen, die Investitionen für IKT und Humanressourcen im Verhältnis zu denen in großen Unternehmen höher sind und es an allgemeinen Standards im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs mangelt;

- het MKB specifieke moeilijkheden ondervindt bij het integreren van nieuwe technologieën en bij het reorganiseren van zijn bedrijfsprocessen, onder meer door gebrek aan kennis van het elektronisch zakendoen, in het bijzonder op managementsniveau, door de in vergelijking met grotere bedrijven relatief hogere investeringskosten voor ICT en menselijk kapitaal, en door het ontbreken van gemeenschappelijke normen voor elektronisch zakendoen;


Die Kommission hat diese Verpflichtungen in Bezug auf für neue Kunden verfügbare Gasmengen akzeptiert, weil sie festgestellt hatte, dass sich eine Großzahl europäischer Kunden (vor allem industrielle Großabnehmer, Stromerzeuger und neue Handelshäuser) bekanntermaßen in der Vergangenheit und auch heute noch darum bemüht, alternative Lieferquellen zu erschließen.

Bij het aanvaarden van de verbintenissen betreffende de hoeveelheden voor nieuwe klanten merkte de Commissie op dat van een aanzienlijk aantal Europese klanten (in het bijzonder grote industriële gebruikers, elektriciteitsproducenten en nieuwe handelsondernemingen) bekend is dat zij in het verleden actief op zoek waren naar alternatieve bevoorradingsbronnen en dit momenteel nog zijn.


Dieser geht es vor allem darum, ein weiteres Ausflaggen zu verhindern und möglichst vielen Seeleuten in der Gemeinschaft den Arbeitsplatz zu erhalten. Die italienischen Behörden dürfen mehr als 814.000 ECU je Schiff im Jahr zahlen, weil die drei Schiffe technisch aufwendiger sind als gewöhnliche Frachter, für die der Plafond festgesetzt wurde.

De overschrijding van het jaarplafond van 814.000 ecu per schip door de Italiaanse autoriteiten wordt goedgekeurd omdat de Commissie meent dat technische specificaties van de drie betrokken schepen hoger zijn dan die van de standaardschepen waarmee rekening werd gehouden bij het vaststellen van het plafond.




Anderen hebben gezocht naar : batavia-fieber     icterus infectiosus     neutrophilenleukämie weil     reisfeld-fieber     weil-krankheit     indonesische weil krankheit     weil wir darum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil wir darum' ->

Date index: 2024-07-17
w