Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weil vier dinge teil unseres " (Duits → Nederlands) :

weil vier Dinge Teil unseres Lebens geworden sind: erstens das Internet.

De reden hiervoor is dat in ons leven vier zaken hun intrede hebben gedaan: een is internet.


Allerdings ist es nicht ein Modell, das nur diejenigen akzeptiert, die am Arbeitsmarkt teilnehmen, weil ein großer Teil unserer Bürgerinnen und Bürger aus unterschiedlichen Gründen nicht am Arbeitsmarkt teilnehmen, und doch ist es sehr wichtig, dass sie die Gelegenheit haben, aktiv an der Gesellschaft teilzunehmen und dass sie eine aktive Rolle spielen sollen.

Dat betekent echter niet dat dit model slechts ogen heeft voor degenen die daadwerkelijk actief zijn op deze arbeidsmarkt. Een groot deel van onze burgers is daar om uiteenlopende redenen niet toe in staat, maar dient wel de mogelijkheid te hebben om actief deel te nemen aan de samenleving en dat ook daadwerkelijk doen.


(5) Ein Mitgliedstaat kann in transparenter und nichtdiskriminierender Weise für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren ab dem Beginn der Anwendung dieser Verordnung bestimmte Linienverkehrsdienste von der Anwendung dieser Verordnung ausnehmen, weil ein erheblicher Teil dieser Linienverkehrsdienste, der mindestens einen planmäßigen Halt umfasst, außerhalb der Union betrieben wird.

5. De lidstaten kunnen, op een transparante en niet-discriminerende wijze, bepaalde geregelde vervoersdiensten waarvan een belangrijk gedeelte, omvattende ten minste één geplande stop, buiten de Unie wordt geëxploiteerd, vrijstellen van toepassing van deze verordening, gedurende ten hoogste vier jaar na de datum van toepassing.


(5) Ein Mitgliedstaat kann in transparenter und nichtdiskriminierender Weise für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren ab dem Beginn der Anwendung dieser Verordnung bestimmte Linienverkehrsdienste von der Anwendung dieser Verordnung ausnehmen, weil ein erheblicher Teil dieser Linienverkehrsdienste, der mindestens einen planmäßigen Halt umfasst, außerhalb der Union betrieben wird.

5. De lidstaten kunnen, op een transparante en niet-discriminerende wijze, bepaalde geregelde vervoersdiensten waarvan een belangrijk gedeelte, omvattende ten minste één geplande stop, buiten de Unie wordt geëxploiteerd, vrijstellen van toepassing van deze verordening, gedurende ten hoogste vier jaar na de datum van toepassing.


In Griechenland haben wir religiöse Symbole in den Klassenzimmern, nicht um den Schülern eine bestimmte Religion aufzuzwängen, sondern weil es Teil unserer Tradition ist und direkt mit den Werten und Strukturen unserer Gesellschaft, mit vier Jahrhunderten der Verfolgung und religiösen Unterdrückung durch das Osmanische Reich, verbunden ist.

In Griekenland hangen er in de klaslokalen religieuze afbeeldingen, niet om een bepaalde godsdienst op te leggen aan de leerlingen maar wel omdat het deel uitmaakt van onze traditie en rechtstreeks samenhangt met de vervolgingen en religieuze onderdrukking door het Ottomaanse Rijk gedurende vier eeuwen.


Diese Dinge müssen Teil unserer täglichen Arbeit sein: Mehr Offenheit und Transparenz gewährleisten, den Bürgern dienen, weil sie informiert sein müssen. Das muss Teil der Kultur und Einstellung aller Institutionen sein.

Dit moet onze dagelijkse praktijk zijn: het verschaffen van meer openheid, meer transparantie, om burgers van dienst te zijn omdat ze kennis nodig hebben en dit behoort een onderdeel te zijn van de algemene cultuur en houding van alle instellingen.


Ich denke, dass sich viele Franzosen, viele Europäer mit den Opfern identifiziert haben, weil sie einen Teil unserer Lebensweise zum Ausdruck bringen.

Ik denk dat vele Fransen en Europeanen zich met de slachtoffers vereenzelvigd hebben omdat zij gedeeltelijk onze manier van leven vertegenwoordigden.


Wenn es Europa, wie anderen Mitglieder der internationalen Völkergemeinschaft, nicht gelungen ist, in Bosnien oder in Ruanda entscheidend einzugreifen, ist es teils eine Frage des politischen Willens, aber teils auch, weil unser Sinn für gemeinsame europäische Interessen noch unzulänglich ausgeprägt ist und wir noch nicht gelernt haben, wie wir zusammen Entscheidungen r ...[+++]

Indien Europa evenals andere leden van de internationale gemeenschap in Bosnië of Rwanda niet heeft ingegrepen, dan is dit deels een zaak van politieke wil maar gedeeltelijk ook omdat ons gevoel van gezamenlijke Europese belangen nog steeds onvoldoende ontwikkeld is en wij nog niet hebben geleerd snel doortastend op te treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil vier dinge teil unseres' ->

Date index: 2021-12-06
w