Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eröffnungskonferenz für den Stabilitätspakt
Europäischer Stabilitätspakt
Pakt für Stabilität in Europa
Stabilität- und Wachstumspakt
Stabilitätspakt

Traduction de «weil stabilitätspakt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäischer Stabilitätspakt

Europese Stabiliteitspact


Pakt für Stabilität in Europa | Stabilitätspakt

Pact inzake stabiliteit in Europa | stabiliteitspact


Stabilitätspakt [ Stabilität- und Wachstumspakt ]

Stabiliteitspact [ stabiliteits- en groeipact ]


Eröffnungskonferenz für den Stabilitätspakt

openingsconferentie van het stabiliteitspact


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So ist über den Feio-Bericht viel zu spät debattiert worden, weil die Europäische Kommission zu dem Zeitpunkt bereits die Leitlinien, mit denen Stabilitätspakt und Steuerung im Euroraum reformiert werden, vorgelegt hatte.

Het verslag-Feio is veel te laat besproken, nu de Europese Commissie de richtlijnen waarmee het Stabiliteitspact en het bestuur van de eurozone worden hervormd, reeds heeft ingediend.


Wir haben gegen die angenommene gemeinsame Entschließung gestimmt, weil sie die Probleme nicht an der Wurzel bekämpft, keine Alternativmaßnahmen zum Stabilitätspakt einbringt und nicht das Ende der Liberalisierung oder der Arbeitsmarktflexibilität einläutet, die zu einer erhöhten Arbeitsunsicherheit und Niedriglöhnen geführt haben.

Wij hebben tegen de uiteindelijk aangenomen gezamenlijke resolutie gestemd omdat zij niet tot de kern van het probleem doordringt, geen alternatieve maatregelen voor het stabiliteitspact aandraagt en geen einde maakt aan de liberalisering en de flexibiliteit van de arbeidsmarkt, die geleid hebben tot meer onzekerheid en lagere lonen.


- (EL) Herr amtierender Präsident des Rates! Selbst Romano Prodi, der frühere Kommissionspräsident, sagte, dass der Stabilitätspakt Blödsinn sei, weil es bei ihm nur um Inflation, Defizit und Schulden gehe – in einer Zeit, in der Europa gerade in eine Phase der Rezession absinke und Maßnahmen ergriffen werden müssten, durch die sich Entwicklung, Beschäftigung und sozialer Zusammenhalt fördern ließen.

– (EL) Mijnheer de fungerend voorzitter, zelfs de heer Prodi, de voormalige voorzitter van de Commissie, noemde het stabiliteitspact “dom”, omdat daarin alleen gekeken wordt naar inflatie, tekort en schuld, ofschoon Europa momenteel wegzinkt in een recessie en maatregelen nodig heeft om groei, werkgelegenheid en sociale samenhang te kunnen stimuleren.


– schließlich, wenn diese Methode bisher im Haushaltsbereich von entscheidender Bedeutung war, so war dies vor allem deshalb, weil im Stabilitätspakt festgeschriebene genau umrissene und konkrete Ziele die Bemühung jedes einzelnen zur Sanierung seiner Haushaltsposition stimuliert haben.

- tenslotte dient vastgesteld te worden dat deze methode tot op heden weliswaar succesvol is geweest op begrotingsterrein, maar de reden daarvoor is dat de gerichte en concrete doelstellingen zoals vastgelegd in het Stabiliteits- en groeipact alle landen ertoe aangezet hebben hun begrotingssituatie te saneren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Ergebnis war nicht leicht zu erzielen, weil der zusätzliche Bedarf für den Stabilitätspakt untergebracht werden mußte und die Agenda 2000 eine sehr hohe Zuwachsrate im Bereich der Agrarpolitik beschlossen hat.

Het was niet eenvoudig tot dit resultaat te komen. Wij moesten immers aan de extra behoefte van het Stabiliteitspact voldoen, en bovendien voorziet Agenda 2000 in een sterke groei op het gebied van het landbouwbeleid.


In ihrer Eröffnungsansprache bemerkte die Präsidentin des WSA, Frau Rangoni Machiavelli, daß "der WSA neben der Vielzahl von Maßnahmen, die zur Zeit in Südosteuropa durchgeführt werden, einen entscheidenden Beitrag leistet, weil er sich um die menschliche Dimension, die sozialen Grundrechte, die Demokratie und die Partizipation kümmert, die allesamt unverzichtbare Voraussetzungen für eine konkrete Umsetzung des Stabilitätspaktes sind".

Tijdens haar openingstoespraak merkte ESC-voorzitter Rangoni Machiavelli op dat "de bijdrage van het ESC tegen de achtergrond van het grote aantal initiatieven die momenteel in Zuidoost-Europa worden ontplooid essentieel is en betrekking heeft op de menselijke dimensie, sociale grondrechten, democratie en participatie: allemaal zaken die onmisbaar zijn wil het stabiliteitspact daadwerkelijk vruchten afwerpen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil stabilitätspakt' ->

Date index: 2025-01-22
w