Indem der föderale Gesetzgeber beschlossen hat, dass diese Schüler und Studenten bei der Ausführung einer Arbeit den Schutz erhalten würden, der Arbeitnehmern gewährt wird, und indem er es er
laubt hat, dass sie sich während ihres Studiums mit den Vorschriften vertraut machen, die
während ihres Berufslebens auf sie Anwendung finden, hat er einer auf diesem Gebiet herrschenden Un
sicherheit ein Ende gesetzt, ohne auf die Zuständigkeiten der Gemeinschaf
ten überzugreifen; wenn ...[+++] diese Schüler und Studenten eine Arbeit ausführen, unterliegen
sie für den Schutz ihres Wohlbefindens am Arbeitsplatz der Zuständigkeit des föderalen Gesetzgebers und gleichzeitig hin
sichtlich der Organisation ihres Unterrichts der Zuständigkeit der Gemeinschaften » (B.14 in fine )
Door te beslissen dat die leerlingen en studenten, wanneer zij arbeid ve
rrichten, de aan de werknemers toegekende bescherming zouden genieten en door het mogelijk te maken dat zij zic
h reeds tijdens hun studie vertrouwd maken met de reglementering die tijdens hun beroepsleven op hen van toepassing zal zijn, heeft de federale wetgever een einde gemaakt aan de onzekerheid die ter zake heerste, zonder inbreuk te maken op de bevoegdheden van de gemeenschappen : wanneer zij arbeid verrichten, valle
...[+++]n die leerlingen en studenten onder de bevoegdheid van de federale wetgever voor de bescherming van hun welzijn op het werk, terwijl zij voor de inrichting van het door hen gevolgde onderwijs vallen onder de bevoegdheid van de gemeenschappen » (B.14 in fine ).