Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil sie zunehmend » (Allemand → Néerlandais) :

Die zunehmende Abhängigkeit von privaten Systemen verursacht jedoch steuerliche Kosten, weil sie mit der weitverbreiteten Praxis von Steueranreizen in der Ansparphase einhergeht.

Het toenemend gebruik van particuliere regelingen gaat echter ten koste van belastinginkomsten, gezien de wijdverbreide praktijk om tijdens de opbouwfase belastingvoordelen te bieden.


10. nimmt zur Kenntnis, dass der Fall der drei Al-Jazeera-Journalisten wieder aufgenommen wurde, ist jedoch weiterhin besorgt über das zunehmend schärfere Vorgehen gegen die Medien und die politische Opposition in Ägypten; fordert die ägyptischen Staatsorgane nachdrücklich auf, alle Journalisten, die sich in Haft befinden, weil sie unter Ausübung ihrer grundlegenden Menschenrechte rechtmäßige Tätigkeiten der Nachrichtenberichterstattung ausgeführt haben, sowie andere Pe ...[+++]

10. neemt kennis van het herzieningsproces tegen de drie Al-Jazeera-journalisten maar blijft bezorgd over de steedse strakkere muilkorving van de media en de politieke oppositie in Egypte; dringt bij de Egyptische autoriteiten aan op onmiddellijke invrijheidstelling van alle journalisten die zijn opgepakt omdat zij, in uitoefening van hun fundamentele rechten, legale nieuwsreportages maakten, en van al degenen die uitsluitend zijn opgesloten omdat zij gebruik maakten van hun recht op vrije meningsuiting en hun recht op vreedzame vergadering;


Insbesondere die Fischer in der Union leiden unter diesem Preisanstieg, vor allem auch deshalb, weil sie zunehmend knappe Ressource befischen und mit ihren Fischereierzeugnissen nur niedrige Preise erzielen.

Vooral de vissers in de EU hebben te lijden onder deze hogere prijzen, voornamelijk omdat zij te maken hebben met een steeds schaarser wordende natuurlijke hulpbron en tevens lage prijzen voor hun visserijproducten ontvangen.


Die zunehmende Abhängigkeit von privaten Systemen verursacht jedoch steuerliche Kosten, weil sie mit der weitverbreiteten Praxis von Steueranreizen in der Ansparphase einhergeht.

Het toenemend gebruik van particuliere regelingen gaat echter ten koste van belastinginkomsten, gezien de wijdverbreide praktijk om tijdens de opbouwfase belastingvoordelen te bieden.


Die örtliche Bevölkerung flieht massenweise nach China, nicht nur wegen der politischen Unterdrückung, sondern auch, weil sie zunehmend Hunger leiden muss.

De plaatselijke bevolking vlucht massaal naar China, niet alleen vanwege de politieke onderdrukking, maar ook vanwege het stijgende voedselgebrek.


Sie verdienen diese Aufmerksamkeit nicht nur, weil sie positive Ergebnisse für unsere Bürgerinnen und Bürger bringen, sondern weil dabei zunehmend politische Entscheidungen getroffen und Interessen ausgeglichen werden.

Ze verdienen die aandacht omdat hiermee in toenemende mate ook het maken van politieke keuzen en het afwegen van belangen gemoeid is.


Sie verdienen diese Aufmerksamkeit nicht nur, weil sie positive Ergebnisse für unsere Bürgerinnen und Bürger bringen, sondern weil dabei zunehmend politische Entscheidungen getroffen und Interessen ausgeglichen werden.

Ze verdienen die aandacht omdat hiermee in toenemende mate ook het maken van politieke keuzen en het afwegen van belangen gemoeid is.


Sie ist nötig, weil der öffentliche Sektor und die Zivilgesellschaft mit den zunehmend ausgeklügelteren Methoden Krimineller besonders im Rahmen der organisierten und internationalen Kriminalität Schritt halten müssen.

Aangezien overheidsorganen en het maatschappelijk middenveld gelijke tred moeten blijven houden met de steeds verfijndere methoden van misdadigers, in het bijzonder wanneer het gaat om georganiseerde en grensoverschrijdende criminaliteit, zijn deze aanvullende maatregelen van essentieel belang.


Es muss bemerkt werden, dass eine solche Konzentrierung bereits existiert und voraussichtlich trotz des Vorhandenseins von auf Nutzungsrechten basierenden Managementsystemen weiterbestehen wird, insbesondere weil die Fangmöglichkeiten soweit verringert wurden, dass die Fischerei für viele Schiffe unrentabel geworden ist und sie sich zunehmend für nationale Stilllegungspläne entscheiden.

Hierbij moet worden opgemerkt dat dergelijke concentraties zich reeds hebben voorgedaan en zich waarschijnlijk nog zullen voordoen, onafhankelijk van het bestaan van RGB-systemen, met name omdat de vangstmogelijkheden zodanig zijn verminderd dat het voor vele vaartuigen economisch onrendabel wordt om te vissen, waardoor steeds meer voor de nationale buitenbedrijfstellingsregelingen wordt gekozen.


* Gesichtspunkte hinsichtlich Image und Ruf eines Unternehmens spielen eine zunehmend bedeutsame Rolle im Wettbewerb, weil NRO und Verbraucher mehr Informationen über die Bedingungen erwarten, unter denen Produkte und Dienstleistungen produziert werden, sowie über die Auswirkungen auf die Nachhaltigkeit. Sie neigen dazu, durch ihr Verhalten sozial and ökologisch verantwortlich handelnde Unternehmen zu belohnen.

* Imago en reputatie worden steeds belangrijker voor de concurrentiepositie van bedrijven. Consumenten en ngo's willen immers meer informatie over de omstandigheden waarin producten en diensten worden geproduceerd en de gevolgen voor duurzame ontwikkeling. Bovendien zijn ze geneigd om sociaal en milieuverantwoordelijke bedrijven te belonen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil sie zunehmend' ->

Date index: 2021-10-01
w