Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil sie keinen verbindlichen charakter » (Allemand → Néerlandais) :

Sie darf das nicht, weil sie keinen maltesischen Ausweis hat, der nach innerstaatlichen Vorschriften vorzulegen ist.

Dit recht wordt haar ontzegd omdat ze geen Maltese identiteitskaart heeft, zoals de Maltese wetgeving vereist.


Es hat sich gezeigt, dass auf internationaler Ebene verabschiedete Maßnahmen äußerst schwer umzusetzen oder voranzutreiben sind, weil sie keinen verbindlichen Charakter haben.

Het is gebleken dat op internationaal niveau overeengekomen maatregelen slechts zeer moeilijk ingang vinden, en dat vanwege het feit dat ze niet bindend zijn.


Tatsächlich stellt Bildung eine Investition in die Zukunft dar. Dies ist ein wesentlicher Punkt, wenn wir über Menschen reden, die untätig sind, nicht nur weil sie keinen Beruf und keine Chance zum Lernen haben, sondern weil sie aus tief liegenderen Gründen untätig sind, nämlich weil sie die Hoffnung aufgegeben haben.

Onderwijs is werkelijk investeren in de toekomst, en dit is een kernpunt wanneer we het hebben over mensen die inactief zijn, niet alleen omdat ze geen werk en leermogelijkheid hebben, maar ze zijn inactief in de diepere zin van het woord, omdat ze de hoop hebben opgegeven.


Eine Milliarde Kinder leben in Armut, jedes Jahre sterben 1,4 Mio. Kinder, weil sie keinen Zugang zu sicherem Trinkwasser haben, und jedes Jahr sterben 2,2 Mio. Kinder, weil sie keine Impfstoffe erhalten haben, die in der entwickelten Welt so einfach zugänglich sind und über die wir seit mehr als 30 Jahren verfügen.

Eén miljard kinderen leven in armoede, elk jaar sterven er 1,4 miljoen kinderen aan een gebrek aan toegang tot veilig drinkwater en elk jaar sterven er 2,2 miljoen kinderen omdat ze niet zijn ingeënt met de vaccins die in de ontwikkelde wereld zo gemakkelijk te krijgen zijn en waarover wij al meer dan dertig jaar beschikken.


Die Wahrheit ist, dass die EVP in diesem Parlament dieselben Absichten wie die Verschwörer verfolgt: Sie möchte die Regierung von Hugo Chávez stürzen, weil diese Regierung nicht dem anmaßenden Diktat des Weltkapitalismus gefolgt ist und flächendeckend privatisiert und dereguliert hat, und weil sie keinen Widerstand gegen ihre neoliberalen Ziele duldet.

De werkelijkheid is dat de PPE in dit Parlement dezelfde agenda heeft als de samenzweerders voor de staatsgreep: zij willen de regering van Hugo Chávez omverwerpen omdat deze niet de brutale bevelen van het wereldkapitalisme heeft uitgevoerd door middel van algehele privatisering en deregulering en omdat ze geen oppositie van de neoliberale agenda dulden.


Wir wollen im Besonderen auch, dass die Anhänge keinen verbindlichen Charakter für die Mitgliedstaaten haben.

Bovenal willen wij niet dat de bijlagen bindend zijn voor de lidstaten.


Die Mitteilung hat keinen verbindlichen Charakter.

Deze mededeling is niet bindend.


7. Vom Profil her sind die typischen grenzüberschreitenden Käufer junge Berufstätige mit hohem Bildungsstand und einem Internet-Anschluss, die mit Abstand geläufigste Fernabsatztechnik, wie die Studie der Kommission zu den Schwerpunktgruppen gezeigt hat[12]. 31 % der Bürger und Bürgerinnen der EU sind überhaupt nicht am grenzübergreifenden Einkaufen interessiert, weil sie keinen Internet-Zugang haben.[13] Dies erklärt auch, weshalb in den Ländern mit einer hohen Internet-Anschlussquote, wie z. B. die Staaten Nordeuropas, der Fernabsat ...[+++]

7. De gemiddelde grensoverschrijdende koper is een jonge, hoogopgeleide werkende met een internetverbinding, want veruit de meeste afstandsverkoop vindt via internet plaats, zo blijkt uit de doelgroepenstudie van de Commissie[12]. In feite is 31% van de Europeanen niet geïnteresseerd in grensoverschrijdende aankopen omdat zij geen toegang tot internet hebben[13]. Daarom valt te verwachten dat afstandsverkoop vaker voorkomt in landen met veel internetgebruikers, ...[+++]


B. ALLE ÜBRIGEN ZENTRALEN ÖFFENTLICHEN STELLEN, EINSCHLIEßLICH DER IHNEN UNTERGEORDNETEN REGIONALEN UND SUBREGIONALEN STELLEN, SOFERN SIE KEINEN GEWERBLICHEN CHARAKTER HABEN

B. ALLE ANDERE CENTRALE OVERHEIDSINSTANTIES MET INBEGRIP VAN HUN REGIONALE EN LOKALE ONDERAFDELINGEN, MITS DEZE NIET VAN INDUSTRIËLE OF COMMERCIËLE AARD ZIJN.


B. alle übrigen subzentralen öffentlichen Stellen, einschließlich der ihnen untergeordneten Stellen, und alle sonstigen Stellen, die im Allgemeininteresse tätig sind und deren Geschäfts- und Rechnungsführung einer wirksamen Kontrolle durch öffentliche Stellen unterliegt, sofern sie keinen gewerblichen Charakter haben

B. Alle andere subcentrale overheidsinstanties met inbegrip van hun onderafdelingen en alle andere instanties die in het algemeen belang handelen en zijn onderworpen aan een effectieve beheers- of financiële controle door overheidsinstanties, mits zij niet van industriële of commerciële aard zijn.


w