Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weil nach zweieinhalb jahren verhandlungen " (Duits → Nederlands) :

Die intensiven Verhandlungen, die seit der Vorlage der Kommissionsvorschläge am 29. Juni 2011 geführt wurden, konnten damit nach zweieinhalb Jahren abgeschlossen werden.

Hiermee is de weg geëffend voor een definitieve goedkeuring door de Raad in de komende weken en komt een einde aan tweeëneenhalf jaar van intensief onderhandelen sinds de Commissie op 29 juni 2011 haar voorstellen indiende.


Deshalb unterstütze ich die Berichte, die uns von Herrn Correia, Baroness Ludford und Frau Roure vorgelegt wurden. Besonders erwähnen möchte ich Baroness Ludford, weil nach zweieinhalb Jahren Verhandlungen letztendlich eine Übereinkunft erzielt werden konnte.

Ik steun daarom de verslagen die de afgevaardigden Correia, Ludford en Roure ons hebben voorgelegd. Ik wil vooral mevrouw Ludford feliciteren.


Das Statut der Europäischen Gesellschaft, gemeinhin unter ihrer lateinischen Bezeichnung „Societas Europaea“ bzw. der Abkürzung „SE“ bekannt, wurde nach 30 Jahren Verhandlungen am 8. Oktober 2001 verabschiedet (IP/01/1376, MEMO/01/314) und trat am 8. Oktober 2004 in Kraft (IP/04/1195, MEMO/04/235).

Het Statuut van de Europese vennootschap, ook aangeduid met haar Latijnse naam Societas Europaea of SE, werd na meer dan dertig jaar onderhandelen op 8 oktober 2001 vastgesteld (IP/01/1376, MEMO/01/314)


Nach zweieinhalb Jahren ist es jetzt an der Zeit, Bilanz zu ziehen und zu prüfen, wie die Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung nachgekommen sind.

Nu, tweeënhalf jaar later, is het tijd om na te gaan in hoeverre de lidstaten aan deze verplichting hebben voldaan.


Nach zweieinhalb Jahren Erfahrung mit der Verordnung Nr. 2320/2002 war es offensichtlich, dass ein einfacherer und flexiblerer Rechtsrahmen notwendig war, ein Rechtsrahmen, der mehr Entscheidungen Durchführungsbestimmungen überlässt, als dies bei der vorherigen, sehr detaillierten Rechtsvorschrift der Fall war.

Na tweeënhalf jaar ervaring met Verordening 2320/2002 was er duidelijk behoefte aan een eenvoudiger en flexibeler wetgevingskader, waarin meer zaken via uitvoeringsvoorschriften zouden worden geregeld dan het geval was in de eerdere, zeer gedetailleerde wetgeving.


Jetzt, nach mehr als zweieinhalb Jahren Verhandlungen und Kompromisssuche, kann ich mit meinem Handzeichen für den uns vorliegenden Vorschlag stimmen, und ich bin ehemaliger Gewerkschafter.

Nu, na meer dan tweeënhalf jaar onderhandelen en zoeken naar een compromis, kan ik mijn hand opsteken bij de stemming over het voorstel dat voor ons ligt, en dat terwijl ik vroeger bij een vakbond heb gewerkt.


Der letzte Richtlinienvorschlag zur Regelung von Übernahmeangeboten wurde im Juli 2001 nach 12 Jahren Verhandlungen vom Europäischen Parlament abgelehnt. Im Vermittlungsverfahren verständigten sich Vertreter des Parlaments und des Ministerrats der Union zwar auf einen Kompromiss, doch bei der Abstimmung auf der Plenartagung des Parlaments kam es zu einem Patt (273 Ja-Stimmen, 273 Nein-Stimmen) (siehe IP/01/943).

Na 12 jaar onderhandelen heeft het Parlement in juli 2001 het vorige voorstel voor een richtlijn betreffende het openbaar overnamebod verworpen. Een bemiddelingsprocedure tussen het Parlement en de Raad van ministers van de Unie had een compromistekst opgeleverd, maar bij de stemming hierover tijdens een plenaire vergadering van het Parlement bleek deze tekst niet op een meerderheid te kunnen rekenen (273 stemmen voor en 273 stemmen tegen) (zie IP/01/943). Dit was grotendeels toe te schrijven:


Ist dem Rat ferner bekannt, daß ihre Bewegungsfreiheit innerhalb von Tunesien nach ihrer Freilassung nach zweieinhalb Jahren eingeschränkt wurde und daß sie immer noch nicht im Besitz eines gültigen Reisepasses ist?

Is het de Raad bekend dat zij na haar vrijlating, na tweeëneenhalf jaar gevangen te hebben gezeten, nog steeds in haar bewegingsvrijheid binnen Tunesië beperkt is en dat ze nog steeds geen paspoort kan krijgen?


Ist dem Rat ferner bekannt, daß ihre Bewegungsfreiheit innerhalb von Tunesien nach ihrer Freilassung nach zweieinhalb Jahren eingeschränkt wurde und daß sie immer noch nicht im Besitz eines gültigen Reisepasses ist?

Is het de Raad bekend dat zij na haar vrijlating, na tweeëneenhalf jaar gevangen te hebben gezeten, nog steeds in haar bewegingsvrijheid binnen Tunesië beperkt is en dat ze nog steeds geen paspoort kan krijgen?


Vor zweieinhalb Jahren haben mir die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten ihr Vertrauen ausgesprochen und nach einer beispiellosen institutionellen Krise einmütig den Auftrag erteilt, der Kommission wieder zu größerem Gewicht und Ansehen zu verhelfen.

Tweeëneenhalf jaar geleden hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten mij na een nooit eerder geziene institutionele crisis en met eenparigheid van stemmen de opdracht gegeven om van de Commissie opnieuw een sterke en gezaghebbende instelling te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil nach zweieinhalb jahren verhandlungen' ->

Date index: 2022-05-21
w