Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil letztendlich weniger menschen » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die neuen Maßnahmen zur Luftreinhaltung werden die europäischen Bürger und Bürgerinnen gesünder und länger leben: weniger Kinder werden Asthma oder andere Atemwegsbeschwerden entwickeln, weniger Menschen werden an Krebs, chronischen Atemwegserkrankungen und Herz-Kreislauf-Erkrankungen leiden und letztendlich werden weniger Menschen an den gesundheitlichen Folgen der Luftverschmutzung sterben.“

Het nieuwe luchtkwaliteitsbeleid zal tot gevolg hebben dat de Europeanen langer en gezonder zullen leven: er zullen minder kinderen zijn die astma of andere ademhalingsproblemen krijgen, minder mensen zullen kanker, chronische ademhalingsproblemen of hart- en vaatziekten krijgen en uiteindelijk zullen minder mensen sterven aan de gevolgen van luchtverontreiniging.


Bedauerlicherweise verstieß diese Regelung jedoch gegen die strenge Anwendung des Grundsatzes der degressiven Proportionalität (wie er vom Parlament definiert wurde), weil ein italienisches Mitglied des Europäischen Parlaments weniger Menschen vertritt als ein spanischer Kollege, obwohl Spanien bevölkerungsärmer ist als Italien.

Deze regeling was echter in strijd met de strikte toepassing van het beginsel van degressieve proportionaliteit (zoals dat door het Parlement is gedefinieerd), want een Italiaans parlementslid zou minder mensen vertegenwoordigen dan een Spaanse collega, ondanks het feit dat Spanje minder inwoners telt dan Italië.


Ich halte auch das Ziel, das von meinem Kollegen Fernandes in Bezug auf die Jugend genannt wurde, für ein sehr wichtiges Ziel, denn uns war im letzten Haushaltsentwurf besonders wichtig, dass der Jugend mehr Geld zur Verfügung gestellt werden sollte als dies bisher der Fall war, weil letztendlich gerade junge Menschen, die ohne Arbeit sind oder besonderer Unterstützung bedürfen, auch von europäischer Seite Unterstützung erfahren sollten.

Ik vind ook belangrijk wat we ons voorgenomen hebben voor de jeugd, dat heeft de heer Fernandes ook genoemd. In de vorige ontwerpbegroting hebben we alles in het werk gesteld om ervoor te zorgen dat er meer geld voor de jeugd beschikbaar is dan tot nu toe, want juist jongeren die geen werk hebben, of op de een of andere manier steun nodig hebben, moeten die steun ook krijgen van Europa.


Die geringen tatsächlich zusätzlich anfallenden Kosten für die Erfüllung der höheren Qualitätsstandards finden nun aber Deckung in der Reduzierung der sozialen Kosten, ganz einfach deshalb, weil letztendlich weniger Menschen krank werden.

De feitelijke, kleine hoeveelheid extra kosten voor het hanteren van de hogere kwaliteitsnormen worden gedekt door een vermindering van de maatschappelijke kosten, omdat er uiteindelijk gewoon minder mensen ziek worden.


Die Bevölkerung Europas wird immer älter, weil die Menschen länger leben und weniger Kinder haben.

Europa vergrijst, want de mensen leven langer en hebben minder kinderen.


Das bedeutet zudem, dass es deutlich weniger Elektronikaltgeräte geben wird, weil die Menschen ihre Ladegeräte nicht mehr wegwerfen müssen, wenn sie ein neues Telefon kaufen.

Dit betekent ook veel minder elektronisch afval, omdat de oplader niet meer hoeft te worden weggegooid bij aankoop van een nieuwe telefoon.


Sie verweist darauf, dass Europa in Bereichen wie dem Energiesektor weitaus überlegter vorgehen muss, weil wir in einigen Jahren ungefähr 90 % unseres Bedarfs an Öl und Gas importieren werden, und sie zeigt, dass wir vor einer großen demografischen Herausforderung stehen, denn es wird weniger Menschen im erwerbsfähigen Alter und mehr Rentner geben, sodass mehr Menschen arbeiten müssen.

De analyse wijst er ook op dat Europa op het gebied van onder andere energie - we zullen de eerstvolgende jaren ongeveer 90 procent van onze gas- en oliebehoeften moeten invoeren - veel meer moet doen. Ook zullen wij een antwoord moeten formuleren op de enorme demografische uitdaging. Er zullen minder mensen zijn in de actieve leeftijdsgroep, en steeds meer gepensioneerden, zodat meer mensen een baan zullen moeten hebben.


Sie verweist darauf, dass Europa in Bereichen wie dem Energiesektor weitaus überlegter vorgehen muss, weil wir in einigen Jahren ungefähr 90 % unseres Bedarfs an Öl und Gas importieren werden, und sie zeigt, dass wir vor einer großen demografischen Herausforderung stehen, denn es wird weniger Menschen im erwerbsfähigen Alter und mehr Rentner geben, sodass mehr Menschen arbeiten müssen.

De analyse wijst er ook op dat Europa op het gebied van onder andere energie - we zullen de eerstvolgende jaren ongeveer 90 procent van onze gas- en oliebehoeften moeten invoeren - veel meer moet doen. Ook zullen wij een antwoord moeten formuleren op de enorme demografische uitdaging. Er zullen minder mensen zijn in de actieve leeftijdsgroep, en steeds meer gepensioneerden, zodat meer mensen een baan zullen moeten hebben.


Nicht zuletzt würde die Nachlassplanung mit der neuen Regelung weniger Stress verursachen, weil die Menschen wählen könnten, nach welchem einzelstaatlichen Recht die Übertragung ihrer Vermögenswerte erfolgen soll.

Niet minder belangrijk is dat de nieuwe regels de druk bij het plannen van de erfopvolging enigszins zouden wegnemen, doordat mensen zouden kunnen kiezen welk recht van toepassing is op de overdracht van hun goederen.


Nicht zuletzt würde die Nachlassplanung mit der neuen Regelung weniger Stress verursachen, weil die Menschen wählen könnten, nach welchem einzelstaatlichen Recht die Übertragung ihrer gesamten Vermögenswerte erfolgen soll.

Niet minder belangrijk is dat de nieuwe regels de druk bij het plannen van de erfopvolging enigszins zouden wegnemen, doordat mensen zouden kunnen kiezen welk recht van toepassing is op de overdracht van al hun goederen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil letztendlich weniger menschen' ->

Date index: 2024-12-11
w