Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weil ich wirklich daran glaube " (Duits → Nederlands) :

Ich war sehr aktiv an den Diskussionen im Parlament beteiligt, weil ich wirklich daran glaube, dass das Stockholmer Programm der beste Schritt nach vorn in Richtung eines Europas ist, bei dem der Bürger im Mittelpunkt steht: einem Europa für die Bürgerinnen und Bürger, mit den Menschen.

Ik ben heel actief geweest in de discussies in het Parlement, omdat ik echt geloof dat het programma van Stockholm de beste manier is om verder te gaan naar een Europa waarin de burgers centraal staan: een Europa voor de burgers, met de mensen.


– (CS) Ich habe für den Ungureanu-Bericht gestimmt, weil ich fest daran glaube, dass die EU dringend eine auf Kohäsion ausgerichtete, sichtbare Strategie für den Schwarzmeerraum braucht.

− (CS) Ik heb voor het verslag-Ungureanu gestemd omdat ik ervan overtuigd ben dat de EU broodnodig een samenhangende en goed zichtbare strategie nodig heeft voor het Zwarte-Zeegebied.


– (IT) Ich habe für den betreffenden Bericht gestimmt, weil ich stark daran glaube, dass die Verfahren um den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung dynamischer werden müssen.

– (IT) Ik heb vóór het verslag in kwestie gestemd in de overstelpende overtuiging dat het belangrijk is dat de procedures rondom het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering dynamischer worden.


Ich möchte abschließend sagen, dass ich wirklich daran glaube, dass Kroatien immer noch das ehrgeizige Ziel des Abschlusses der Beitragsverhandlungen bis Ende des Jahres 2009 erreichen kann, vorausgesetzt, dass die Verhandlungen bald fortgeführt werden können.

Ter afsluiting wil ik zeggen dat ik oprecht denk dat het voor Kroatië nog steeds mogelijk is het ambitieuze streven om de toetredingsonderhandelingen tegen het einde van 2009 te hebben afgesloten, waar te maken, mits de onderhandelingen spoedig kunnen worden hervat.


Das Problem der Doppelarbeit existiert nicht, und falls wir doch eins schaffen sollten, würde mich das nicht beunruhigen, weil ich fest daran glaube, dass es nur dazu beitragen kann, das Leben der europäischen Bürger zu verbessern, wenn es mehr Agenturen, mehr Strukturen und mehr Einrichtungen gibt, die sich mit dem Schutz der Menschenrechte befassen.

Het probleem van overlapping bestaat niet, en zelfs indien het zou bestaan, zou mij dat geen zorgen baren, omdat ik er vast van overtuigd ben dat het bestaan van meerdere agentschappen, van meerdere structuren of instellingen voor de verdediging van de mensenrechten alleen maar kan bijdragen aan een beter leven van de Europese burgers.


« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de Regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


« Ich möchte im Ubrigen daran erinnern, dass die Regierung in Erwägung zieht, eine Ausnahme vorzusehen, die beweist, dass die impliziten Befugnisse nicht zur Geltung kommen, weil sie der Auffassung ist, dass es sich um ein Problem der öffentlichen Sicherheit handelt, das weiterhin zum nationalen Bereich gehören muss.

« Overigens wens ik eraan te herinneren dat de regering overweegt te voorzien in een uitzondering die aantoont dat de impliciete bevoegdheden niet spelen, omdat zij ervan uitgaat dat het gaat om een probleem van openbare veiligheid dat tot de nationale bevoegdheid moet blijven behoren.


Der Entwicklung einer wirklich effektiven und funktionierenden strategischen Partnerschaft im Einklang mit dem PKA, mit der gemeinsamen Strategie der EU und mit den daran anschließenden Aktionsplänen des Vorsitzes kommt große Bedeutung zu, weil Rußland und die EU auf diese Weise in den vielen Bereichen, die gemeinsame Anliegen darstellen, zusammenarbeiten können, um Europa auf der Grundlage gemeinsamer Werte und Ziele Frieden, Stab ...[+++]

- het belang van de ontwikkeling van een werkelijk doeltreffend, goed functionerend strategisch partnerschap, overeenkomstig de PSO, de gemeenschappelijke strategie van de EU en opeenvolgende actieplannen van het voorzitterschap, zodat kan worden samengewerkt op de talrijke terreinen van gemeenschappelijk belang aan de totstandbrenging van vrede, stabiliteit en welvaart in Europa op basis van gemeenschappelijke waarden en gezamenlijke doelstellingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil ich wirklich daran glaube' ->

Date index: 2023-07-05
w