Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batavia-Fieber
Icterus infectiosus
Indonesische Weil Krankheit
Nachkommen hinterlassen
Neutrophilenleukämie Weil
Reisfeld-Fieber
Weil-Krankheit

Traduction de «weil hinterlassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Batavia-Fieber | indonesische Weil Krankheit | Reisfeld-Fieber

rijstveldenkoorts | rijstveldkoorts




Icterus infectiosus | Weil-Krankheit

icterogene leptospirosis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Zwischenzeit bleibt selbstverständlich das gemeinrechtliche Haftungsrecht anwendbar, was im vorliegenden Fall keine besonderen Schwierigkeiten bereiten dürfte, weil das Hinterlassen oder die Beseitigung von Abfällen im Widerspruch zum Dekret eine Verfehlung darstellt » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1993-1994, Nr. 485/1, SS. 55-56).

Inmiddels blijft uiteraard het gemeenrechtelijk aansprakelijkheidsrecht van toepassing, wat in casu geen bijzondere moeilijkheden zou moeten opleveren vermits het achterlaten of verwijderen van afvalstoffen in strijd met het decreet een fout uitmaakt » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1993-1994, nr. 485/1, pp. 55-56).


Herr Kommissar, ich werde abschließen, indem ich Ihnen sage, dass diejenigen, die heute Land besitzen, dies nicht tun, weil sie es in einer Lotterie gewonnen haben, sondern weil sie es von ihren Vätern und Großvätern ererbt haben, die das Land bestellt haben, die Schweiß und Tränen dafür vergossen und es ihrem Sohn hinterlassen haben.

Mijnheer de commissaris, tot slot wil ik zeggen dat diegenen die vandaag land bezitten, hun land niet hebben gewonnen in een loterij, maar van hun vader en grootvader hebben geërfd, die dat land hebben verbouwd, die hun bloed en zweet over dat land hebben gegoten en het aan hun zoon hebben nagelaten.


S. in der Erwägung, dass die Wirksamkeit des Data Mining durch das Problem der „Nadel im Heuhaufen“ eingeschränkt wird, weil die Analytiker eine immense Menge an Daten durchgehen müssen, dass die Menge an „digitalen Spuren“, die rechtschaffene Bürger hinterlassen, noch größer ist als die von Kriminellen und Terroristen, die beträchtliche Anstrengungen unternehmen, um ihre Identität zu verschleiern, und dass es eine erhebliche Anzahl „falsch positiver” Treffer gibt, wodurch nicht nur vollkommen unschuldige Menschen unter Verdacht gerat ...[+++]

S. overwegende dat de doeltreffendheid van datamining wordt uitgehold door het "naald-in-een-hooiberg"-probleem waarmee analisten worden geconfronteerd, die de grote hoeveelheid beschikbare data moeten filteren; overwegende dat de omvang van "digitale sporen" die door ordelievende burgers worden achtergelaten, zelfs groter is dan die van misdadigers en terroristen, die aanzienlijke inspanningen doen om hun identiteit te verbergen; overwegende dat er hoge percentages "fout-positieve resultaten" zijn waardoor niet alleen volkomen onschuldige personen worden verdacht hetgeen resulteert in een potentiële inbreuk op de persoonlijke levenssf ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, meine Damen und Herren! Dieses Mal stimme ich nicht zu, weil ich der Auffassung bin, dass das Parlament heute durch die Rückverweisung des Berichts von Frau De Keyser an den Ausschuss einen schlechten Eindruck hinterlassen hat – und Sie werden dem sicherlich alle zustimmen, vor allem angesichts der unglaublich schnellen Einberufung der Aussprache und der Geschwindigkeit der anschließenden Abstimmung.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ondervoorzitter Morgantini, dames en heren, ik ben het er dit keer niet mee eens, want ik vind dat het Parlement vandaag een slecht figuur heeft geslagen door het verslag van mevrouw De Keyser terug te verwijzen naar de commissie, waarbij – en wat dat betreft zult u het allen met mij eens – met ongelofelijk haast een vergadering werd belegd om te stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. erinnert an den schlechten Eindruck, den die Vergabe eines Vertrages an das Konsortium "ASCII" mit einem Gesamtwert von 23 Millionen EUR im Jahr 2002 hinterlassen hat, weil davon auch ein Sprecher der Kommission, der zum damaligen Zeitpunkt ein "aus persönlichen Gründen" beurlaubter Beamter war, profitiert hat ;

53. herinnert aan de slechte indruk die de gunning van een contract aan het consortium "ASCII" met een totale waarde van 23 mln EUR in het jaar 2002 heeft gemaakt, daar daarvan ook een woordvoerder van de Commissie, die op dat tijdstip "om persoonlijke redenen" met verlof was, geprofiteerd heeft ;


54. erinnert an den schlechten Eindruck, den die Vergabe eines Vertrages an das Konsortium „ASCII“ mit einem Gesamtwert von € 23 Millionen im Jahr 2002 hinterlassen hat, weil davon auch ein Sprecher der Kommission, der zum damaligen Zeitpunkt ein „aus persönlichen Gründen“ beurlaubter Beamter war, profitiert hat;

54. herinnert aan de slechte indruk die de gunning van een contract aan het consortium "ASCII" met een totale waarde van € 23 mln in het jaar 2002 heeft gemaakt, daar daarvan ook een woordvoerder van de Commissie, die op dat tijdstip "om persoonlijke redenen" met verlof was, geprofiteerd heeft;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil hinterlassen' ->

Date index: 2024-03-31
w