Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung
Zwangsläufig anfallende Energie
Zwangsläufig wirkende Überwachung
Zwangsläufige Überwachung der Weichen

Traduction de «weil es zwangsläufig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zwangsläufige Überwachung der Weichen

gedwongen controle op wisselstand


zwangsläufig wirkende Überwachung

controle op een vereiste stand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
170. betrachtet die Verbesserung der Aufsichtsfunktion der Kommission als laufenden Prozess, der zu keiner Zeit als „vollzogen“ gelten kann; betont in diesem Zusammenhang die Bemerkung des Rechnungshofs, die besagt, daraus, dass Verwaltungs- und Kontrollsysteme zu einem bestimmten Zeitpunkt wirkungsvoll waren, ergebe sich nicht zwangsläufig, dass sie wirkungsvoll bleiben, weil Systeme, Personal und Stellen, die für die Verwaltung von Strukturmaßnahmen zuständig sind, sich ändern können; fordert die Kommission auf, sich den Empfehlungen des Rechnungshofs voll und ganz anzusc ...[+++]

170. is van mening dat de verbetering van de toezichthoudende rol van de Commissie een doorlopend proces is; benadrukt in dit verband de opmerking van de Rekenkamer dat ook al waren de beheers- en controlesystemen op een gegeven moment toereikend, dit niet noodzakelijkerwijs betekent dat zij dit altijd zullen blijven, omdat er veranderingen kunnen optreden op het gebied van de systemen, medewerkers en entiteiten die verantwoordelijk zijn voor het beheer van structurele acties; verzoekt de Commissie de aanbevelingen van de Rekenkamer onverkort te onderschrijven; is van mening dat het actieplan op bepaalde punten verbeterd moet worden i ...[+++]


Was die Gesamt-Alpha-Aktivität anbelangt, müssen die Mitgliedstaaten den Beitrag von Polonium210 überprüfen, weil die Verwendung eines Richtwerts von 0,1 Bq/l nicht zwangsläufig eine Gewähr für die Einhaltung des Parameterwerts von 0,1 mSv/Jahr bietet.

Ten aanzien van de totale alfa-activiteit moeten de lidstaten de bijdrage van polonium-210 nagaan, daar een richtwaarde van 0,1 Bq/l niet noodzakelijkerwijs garandeert dat aan de parameterwaarde van 0,1 mSv/jaar wordt voldaan.


Was die Gesamt-Alpha-Aktivität anbelangt, müssen die Mitgliedstaaten den Beitrag von Polonium 210 überprüfen, weil die Verwendung eines Richtwerts von 0,1 Bq/l nicht zwangsläufig eine Gewähr für die Einhaltung des Parameterwerts von 0,1 mSv/Jahr bietet.

Ten aanzien van de totale alfa-activiteit moeten de lidstaten de bijdrage van polonium-210 nagaan, daar een richtwaarde van 0,1 Bq/l niet noodzakelijkerwijs garandeert dat aan de parameterwaarde van 0,1 mSv/jaar wordt voldaan.


Wenn wir nun den gesamten Europäischen Flüchtlingsfonds zuteilen würden und damit etwas täten, was ich nicht befürworte, weil es zwangsläufig negative Auswirkungen auf die Finanzierung der Aufnahmebedingungen von Flüchtlingen und Asylbewerbern in Europa hätte, wären wir dennoch kaum in der Lage, 20 000 Flüchtlinge in Europa neu anzusiedeln, eine Anzahl, die von der Forderung des UNHCR weit entfernt ist, da es festgestellt hat, dass weltweit mehr als 470 000 Flüchtlinge neu angesiedelt werden müssen, also Menschen, die ganz spezielle Bedürfnisse, Verwundbarkeiten und Schwächen haben, und die nicht in ihre Heimatländer zurückkehren können.

Als we het Europees Vluchtelingenfonds in zijn geheel hiervoor zouden aanwenden – wat ik niet wil, omdat dit beslist ten koste zou gaan van de financiering van de opvangvoorzieningen voor vluchtelingen en asielzoekers in Europa –, zouden we amper twintigduizend vluchtelingen in Europa kunnen hervestigen, een aantal dat heel ver af ligt van het verzoek van de UNHCR, die heeft vastgesteld dat er op de hele wereld meer dan 470 000 vluchtelingen zijn voor wie hervestiging noodzakelijk is, dat wil zeggen, mensen die werkelijk specifieke behoeften, kwetsbaarheden en zwakheden hebben en voor wie het absoluut onmogelijk is terug te keren naar he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Dieses Wort ' leefloon ' ändert die möglichen Interpretationen des Gesetzes, weil ein ' loon ' (Lohn) zwangsläufig eine Gegenleistung voraussetzt, ein ' inkomen ' (Einkommen) aber nicht.

Dat woord ' leefloon ' verandert de mogelijke interpretaties van de wet omdat een loon noodzakelijkerwijze een tegenprestatie inhoudt en een inkomen niet.


Die Verlagerung von Produktionsstätten führt zwangsläufig zu einem Anstieg der EU-Ausfuhren, weil sich das Wirtschaftswachstum in den betreffenden Ländern beschleunigt und damit zu Produktions- und Beschäftigungswachstum in unseren Volkswirtschaften beiträgt, wenn auch in jeweils anderen Sektoren/Wirtschaftszweigen.

Het is duidelijk dat de uitvoer van de EU zal toenemen als de economische groei buiten de EU versnelt ten gevolge van relocaties. Dit doet op zijn beurt de productie en werkgelegenheid in de EU stijgen, zij het in andere sectoren.


Wie wir in der Aussprache am Dienstag deutlich machten, liegt der Grund darin, daß wir das Verfahren für fehlerhaft halten, nicht weil wir zwangsläufig irgendwelche inhaltlichen Einwände hätten.

Zoals wij dinsdag tijdens het debat al hebben aangegeven, zijn wij hiertoe gekomen uit onvrede met de hele gang van zaken, niet per se vanwege inhoudelijke bezwaren.


Hilfsweise vertreten der Ministerrat und einige intervenierende Parteien die Auffassung, dass in dem Fall, wo der Hof urteilen sollte, dass der frühere Artikel 50bis § 2 erneut in Kraft getreten wäre, der Hof ihn zwangsläufig für nichtig erklären müsste, weil er mit der durch das Urteil Nr. 136/2000 für nichtig erklärten Bestimmung identisch sei.

Subsidiair zijn de Ministerraad en sommige tussenkomende partijen van mening dat, mocht het Hof van oordeel zijn dat het vroegere artikel 50bis, § 2, opnieuw van kracht werd, het niet anders zou kunnen dan het vernietigen, vermits het identiek is met de bepaling die bij arrest nr. 136/2000 werd vernietigd.


(171) Die Kommission kam jedoch zu dem Schluß, daß eine Berichtigung zur Berücksichtigung der Qualitätsunterschiede im allgemeinen nicht gerechtfertigt war, insbesondere weil sich die Verwender dieser Unterschiede nicht bewußt waren und weil die Untersuchung ergeben hatte, daß die angeblichen Qualitätsunterschiede nicht zwangsläufig die Verwendung der betroffenen Ware beeinflussen.

(171) De Commissie stelde in het algemeen vast dat een prijscorrectie voor kwaliteitsverschillen niet gerechtvaardigd was, vooral omdat dergelijke verschillen niet merkbaar waren voor de gebruikers en, zoals het onderzoek had aangetoond, deze beweerde kwaliteitsverschillen niet noodzakelijk gevolgen hebben voor het gebruik dat van het betrokken product wordt gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil es zwangsläufig' ->

Date index: 2022-04-03
w