Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weil erwartet wird " (Duits → Nederlands) :

Mittler weile entfallen rund 30 % des Mehrwerts der Fahrzeuge auf elektronische Sensoren, Aktoren und Teilsysteme für die Steuerung, Überwachung und Sicherheit des Fahrzeugs sowie für sei nen Komfort. Es wird erwartet, dass dieser Anteil bis 2005 auf 40 % steigen wird.

Momenteel vertegenwoordigen elektronische sensoren, actuatoren en deelsystemen voor de voertuigbesturing, -bewaking en -beveiliging ongeveer 30% van de toegevoegde waarde van het voertuig; dit percentage zal in 2005 vermoedelijk tot circa 40% zijn gestegen.


16. ist der Ansicht, dass die Wirksamkeit dieses Instruments für die Kohäsionspolitik deshalb noch nicht beurteilt werden kann, weil dessen Anwendung von den Details abhängt, die in einem delegierten Rechtsakt angenommen werden, der für April 2014 erwartet wird;

16. is van mening dat de effectiviteit van dit instrument voor het cohesiebeleid nog niet kan worden beoordeeld als gevolg van het feit dat de toepassing ervan afhangt van de mate van detaillering van een gedelegeerde rechtshandeling die naar verwachting in april 2014 wordt aangenomen;


(F) in der Erwägung, dass erwartet wird, dass die Entlassungen auf lokaler Ebene erhebliche Auswirkungen haben werden, weil in den fünf betroffenen Gemeinden die Arbeitslosigkeit ständig zunimmt und es höchstwahrscheinlich nicht viele neue Stellenausschreibungen für die hochqualifizierten Arbeitnehmer, die von Vestas entlassen wurden, geben wird;

(F) De plaatselijke impact van de ontslagen zal waarschijnlijk groot zijn: de werkloosheidsgraad in de vijf getroffen gemeenten stijgt namelijk gestaag en er worden niet veel nieuwe vacatures verwacht die geschikt zijn voor de ontslagen hooggekwalificeerde werknemers van Vestas.


Zweitens, weil erwartet wird, bis zum Jahre 2012 mit einem neuen Modell auf den LKW-Markt zu kommen, und solange Magna keine Zusicherungen gibt, dass das neue Modell auch tatsächlich auf den Markt gebracht werden wird, herrscht Sorge über die Zukunft des Werks.

Ten tweede, omdat verwacht wordt dat er vóór 2012 een nieuw model bestelwagen op de markt moet zijn, en dat wanneer Magna niet de zekerheid geeft dat dat nieuwe model er ook inderdaad komt, er gevreesd wordt voor de toekomst van de fabriek.


[65] Allerdings sind gegen Belgien und Finnland Vertragsverletzungsverfahren anhängig, weil die nationale Gleichstellungsstelle bzw. die nationalen Gleichstellungsstellen nicht mit den erforderlichen Kompetenzen ausgestattet wurden; im Fall Belgiens wird demnächst eine Klärung dieser Angelegenheit erwartet.

[65] Er lopen echter inbreukprocedures tegen België en Finland wegens tekortkomingen ter zake van de bevoegdheden van de nationale gelijkheidsorganen, maar in België wordt de kwestie naar verwachting binnenkort opgelost.


Auf dem Zuckersektor wird eine Mittelaufstockung im HVE 2008 erwartet (118 Mio. EUR), was, so die Kommission im Vorentwurf, eine normale Entwicklung in einer Phase ist, die effektiv eine Übergangsphase für die Marktorganisation nach der Reform von 2005 bedeutet, gerade weil Ausfuhrerstattungen weiterhin gelten werden und erwartet wird, dass auf dem heimischen Markt keine Interventionsbestände mehr mit Nettogewinn für den Haushalt a ...[+++]

In het VOB 2008 is een toename van de kredieten voor de suikersector voorzien (met EUR 118 miljoen), wat volgens de Commissie een normale ontwikkeling is "in een overgangsfase van de marktordening na de hervorming van 2005, vooral omdat de exportrestituties nog steeds van toepassing zijn en verwacht wordt dat er geen interventievoorraden meer op de binnenlandse markt verkocht kunnen worden met een nettowinst voor de begroting".


Es wird erwartet, dass sich dieser Wert im laufenden Jahr auf -6,9 % verdreifacht und 2010, das noch weitgehend von Konjunkturmaßnahmen geprägt sein wird, weil die wirtschaftliche Erholung noch nicht Fuß gefasst hat, weiter auf -7,5 % ansteigt.

Verwacht wordt dat dit percentage dit jaar zal verdrievoudigen tot -6,9% en verder zal oplopen tot -7,5% in het jaar 2010, dat grotendeels in het teken van het stimuleren van de economie zal staan omdat het herstel fragiel blijft.


Es ist überholt, weil die Revision der ILO-Konvention, die aus dem Jahre 1952 stammt, vor ihrem Abschluß steht und weil erwartet wird, daß der größte Teil der Länder weltweit ihren Mutterschutz substantiell verbessern.

Het is echter een verouderd instrument, en wel omdat de uit 1952 daterende overeenkomst van de Internationale Arbeidsorganisatie nu net herzien is. Verwacht wordt dat over de hele wereld de meeste landen de regelingen voor het moederschapverlof gaan verbeteren.


Mittler weile entfallen rund 30 % des Mehrwerts der Fahrzeuge auf elektronische Sensoren, Aktoren und Teilsysteme für die Steuerung, Überwachung und Sicherheit des Fahrzeugs sowie für sei nen Komfort. Es wird erwartet, dass dieser Anteil bis 2005 auf 40 % steigen wird.

Momenteel vertegenwoordigen elektronische sensoren, actuatoren en deelsystemen voor de voertuigbesturing, -bewaking en -beveiliging ongeveer 30% van de toegevoegde waarde van het voertuig; dit percentage zal in 2005 vermoedelijk tot circa 40% zijn gestegen.


[65] Allerdings sind gegen Belgien und Finnland Vertragsverletzungsverfahren anhängig, weil die nationale Gleichstellungsstelle bzw. die nationalen Gleichstellungsstellen nicht mit den erforderlichen Kompetenzen ausgestattet wurden; im Fall Belgiens wird demnächst eine Klärung dieser Angelegenheit erwartet.

[65] Er lopen echter inbreukprocedures tegen België en Finland wegens tekortkomingen ter zake van de bevoegdheden van de nationale gelijkheidsorganen, maar in België wordt de kwestie naar verwachting binnenkort opgelost.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil erwartet wird' ->

Date index: 2023-05-27
w