Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil er wesentliche fortschritte sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

9. würdigt den konstruktiven Ansatz der serbischen Regierung zu Beziehungen mit den Nachbarländern, weil er wesentliche Fortschritte sowohl in der regionalen Zusammenarbeit als auch bei der Annäherung an die EU möglich gemacht hat; weist erneut darauf hin, welch entscheidende Bedeutung der regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Energiepolitik, den Kampf gegen das organisierte Verbrechen und die Entwicklung der Verkehrsnetze sowie der Aussöhnung und der schrittweisen Lösung bilateraler Probleme mit Nachbarländern zukommt, vor allem, um Fortschritte bei der Überwindung des Erbes aktueller Konflikte zu machen und damit anschließend die Int ...[+++]

9. waardeert de constructieve benadering van de Servische regering ten aanzien van de betrekkingen met de buurlanden, omdat daardoor aanzienlijke vooruitgang in de regionale samenwerking en in de toenadering van Servië tot de EU kon worden geboekt; wijst nogmaals op het cruciale belang van regionale samenwerking op het gebied van energievraagstukken, de aanpak van de georganiseerde misdaad en de ontwikkeling van vervoersnetten, alsook van verzoening en de geleidelijke bijlegging van bilaterale conflicten met buurlanden, allereerst om vooruit te komen bij de verwerking van de erfenis van recente conflicten en vervolgens met het oog op he ...[+++]


7. hält es für bedauerlich, dass trotz der beständigen Vermittlungsbemühungen der IGAD in Friedensgesprächen mit dem Ziel der Einsetzung einer Übergangsregierung der nationalen Einheit bislang keine wesentliche Fortschritte erzielt worden sind; unterstützt dennoch die Fortsetzung der Vermittlungsbemühungen der IGAD sowie ihre Bemühungen um einen inklusiven politischen Dialog, und fordert die EU auf, der IGAD auch weiterhin sowohl materiell als auch finanziell zur Seite zu stehen und weiterhin Personal für die Überwachung des Waffenst ...[+++]

7. betreurt het dat, ondanks voortdurende inspanningen van de Intergouvernementele Ontwikkelingsautoriteit (IGAD) om te bemiddelen bij vredesonderhandelingen ter oprichting van een overgangsregering van nationale eenheid, er nog geen vooruitgang van betekenis op dit gebied is geboekt; staat niettemin achter het voortzetten van de bemiddeling onder leiding van de IGAD, en van de inspanningen van de IGAD om de weg vrij te maken voor een inclusieve politieke dialoog, en roept de EU ertoe op de IGAD te blijven bijstaan, zowel in inhoudelijk als in financieel opzicht, en haar van personeel te blijven voorzien ten behoeve van het toezicht op ...[+++]


C. in der Erwägung, dass diese beiden Konvente, in denen erstmals Vertreter der nationalen Parlamente, des Europäischen Parlaments, der nationalen Regierungen und der Kommission zusammengekommen sind, um gemeinsam einen Entwurf für die Europäische Union auszuarbeiten, ein wesentlicher Fortschritt hin zu sowohl demokratischeren als auch wirksameren Beschlussfassungsmechanismen auf europäischer Ebene gewesen sind,

C. overwegende dat die twee Conventies, die voor het eerst vertegenwoordigers van de nationale parlementen, het Europees Parlement, de nationale regeringen en de Europese Commissie bijeengebracht hebben om een gezamenlijk project voor de Europese Unie uit te werken, een belangrijke vooruitgang in de richting van democratischer en doelmatiger besluitvormingsmechanismen op Europees niveau betekend hebben,


Ich denke, jene von uns, die im Konvent mitgearbeitet haben, können feststellen, dass die dort ausgearbeitete Verfassung wirklich die bestmögliche Lösung darstellt, aus mindestens drei Gründen: weil ein Konsens erreicht wurde, weil sie wesentliche Fortschritte enthält und auch weil sie uns in die Lage versetzen wird, die politische Union zu vollenden.

Ik denk dat degenen die aan de Conventie hebben deelgenomen, kunnen bevestigen dat de Grondwet die we daar hebben opgesteld echt de best mogelijke oplossing is, om ten minste drie redenen: vanwege de consensus die daar is bereikt, vanwege de belangrijke stappen vooruit die de Grondwet bevat, en omdat we met die Grondwet de politieke unie kunnen verwezenlijken.


12. unterstützt das Ziel, die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen mit gleichem Bildungsniveau, gleichen Qualifikationen und Verdiensten einzuführen und zu gewährleisten, wenn es um die Besetzung identischer wissenschaftlicher Stellen geht, und zwar sowohl bei der Auswahl als auch bei der Einstellung und während der gesamten beruflichen Laufbahn, weil dies wesentlich ist, um den Frauen eine berufliche Weiterbildung und einen beruflichen Aufstieg entsprechend ihren Verdiensten zu ermöglichen, und zugle ...[+++]

12. steunt het streven de naleving te bewerkstelligen en te garanderen van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen met hetzelfde opleidingsniveau en dezelfde vaardigheden en verdiensten waar het om identieke wetenschappelijke functies gaat, bij selectie- en aanwervingsprocedures en gedurende de gehele loopbaan, hetgeen van essentieel belang is om vrouwen in staat te stellen nadere trainingscursussen te volgen en in hun beroep promotie te krijgen op basis van hun verdiensten, terwijl tegelijkertijd wordt bijgedragen aan een evenwichtige verdeling van mannen en vrouwen in verantwoordelijke functies; betreurt dat vrouwen zijn ondervertegenwoordigd in alle academische en onderzoeksinstellingen, ondanks het ...[+++]


( Es ist weiterhin dringend notwendig, die gute Regierungsführung zu fördern, und zwar nicht nur als Ziel an sich, sondern auch, weil sie letztlich zu politischer Stabilität und Wirtschaftswachstum beiträgt. Für die Stärkung der Beziehungen zu den Partnern sind Fortschritte bei den politischen Reformen ein wesentlicher Faktor.

( Het blijft absoluut noodzakelijk goed bestuur te bevorderen, als doel op zich en omdat het uiteindelijk de politieke stabiliteit en economische groei ondersteunt. Vorderingen bij de politieke hervormingen zullen een essentieel element van de ontwikkeling van verbeterde betrekkingen met de partners vormen .


Die Minister begrüßten das Konzept der Kommission, wonach die bislang erzielten Fortschritte konsolidiert und wesentliche Änderungen an den Leitlinien auf ein Mindestmaß beschränkt werden sollten, und zwar sowohl hinsichtlich einer Änderung der gegenwärtigen Leitlinien als auch hinsichtlich der Hinzufügung neuer Leitlinien.

De ministers waren verheugd over de aanpak van de Commissie, die de tot nu toe bereikte vooruitgang wil consolideren en wijzigingen in het corpus van de richtsnoeren zoveel mogelijk wil beperken, zowel wat aanpassingen van de huidige richtsnoeren zelf als wat toevoegingen van nieuwe richtsnoeren betreft.


Die Europäische Union, die im Mai 1995 eine gemeinsame Aktion angenommen hat, um ihr Engagement für die angestrebte allgemeine Stärkung des Protokolls II des Übereinkommens über konventionelle Waffen zu bekräftigen, vertritt die Ansicht, daß die Ergebnisse der Revisionskonferenz (wie die Ausdehnung des Anwendungsbereichs des Protokolls II, die verstärkten Beschränkungen für den Einsatz von Minen, die neuen und sofortigen Transfer- verbote, die Bestimmungen über technologische Zusammenarbeit und Unterstützung, das Verfahren für regelmäßige Überprüfungen usw.) insgesamt wesentliche Fortschritte sowohl in bezug auf das ...[+++]

De Europese Unie, die in mei 1995 een gemeenschappelijk optreden heeft aangenomen ter bevestiging van haar engagement inzake de voorgenomen algemene verscherping van Protocol II van het CCW, beschouwt de resultaten van de Toetsingsconferentie (zoals de verruiming van de werkingssfeer van Protocol II, de verstrakking van de beperkingen op het gebruik van landmijnen, de nieuwe onmiddellijk ingaande verbodsbepalingen inzake over- dracht, de bepalingen inzake technische samenwerking en bijstand, de procedure voor regelmatige toetsing, enz.) over het geheel genomen als een aanmerkelijke stap vooruit, zowel ...[+++]


Zwar ist diese Initiative hauptsächlich für die Ziel-1-Regionen bestimmt (rund 80 % der Mittel), doch soll sie darauf nicht begrenzt werden, weil ein wesentliches Element der zu erwartenden Fortschritte auf der Zusammenarbeit und dem Erfahrungsaustausch mit den in diesem Bereich fortgeschritteneren Gebieten der Gemeinschaft beruht.

Het feit dat het initiatief hoofdzakelijk op de regio's van doelstelling 1 is gericht (circa 80% van de middelen), neemt niet weg dat ook andere in aanmerking komen. Eén van de doelstellingen is immers het stimuleren van samenwerking en uitwisseling van ervaringen met de regio's van de Gemeenschap die op dit gebied het verst staan.


Er begrüßt sowohl die bisherigen Fortschritte bei der Verbesserung der Sicherheitslage als auch die im Hinblick auf die nationale Aussöhnung zurückgelegten Schritte, zu denen die Annahme des Gesetzes über die Wahlen in den Provinzen zählt, deren Abhaltung für die Stärkung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit von wesentlicher Bedeutung ist.

Hij begroet zowel de vooruitgang die bij de verbetering van de veiligheid is geboekt, als de stappen die zijn gezet op de weg naar nationale verzoening met de aanneming van de wet inzake provinciale verkiezingen, verkiezingen die essentieel zijn voor de versterking van de democratie en de rechtsstaat.


w