Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil dort immer wieder » (Allemand → Néerlandais) :

–Öffentliche Auftragsvergabe: Die Kommission wird ein Standardformular vorschlagen, um den Schwierigkeiten zu begegnen, mit denen die KMU konfrontiert sind, weil sie immer wieder umfangreiche und komplexe Angaben in den Vergabeunterlagen machen müssen.

–overheidsopdrachten: de Commissie zal een standaardgegevensformulier voorstellen om de moeilijkheden aan te pakken die kmo’s ondervinden omdat zij telkens opnieuw lange en ingewikkelde documenten voor openbare aanbestedingen moeten invullen.


In der Zwischenzeit sind die Grenzkontrollen auf der Balkanroute wieder strenger geworden, während der Zustrom der Migranten nach Griechenland anhält, so dass sich dort immer mehr Flüchtlinge ansammeln.

Nu de grenscontroles langs de Westelijke Balkanroute zijn verscherpt, maar de migranten in Griekenland blijven aankomen, neemt het aantal migranten dat zich in Griekenland verzamelt nog steeds toe.


Viele Abgeordnete, darunter auch einige aus den neuen Mitgliedstaaten, haben mich gebeten, vor allem an der Grenze zu Russland aktiv zu werden, weil dort immer wieder Lkw mutwillig beschädigt werden.

Vele leden, waaronder enkele van de nieuwe lidstaten, hebben mij gevraagd vooral maatregelen te nemen aan de Russische grens, omdat daar vrachtwagens worden vernield.


Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, vor dem Gerichtshof der Europäischen Union Klage gegen die Niederlande zu erheben, weil dort die Rechte von Beschäftigten, die nach Mutterschafts-, Adoptionsurlaub oder Elternzeit wieder in ihren Beruf zurückkehren sollen, unzureichend geschützt sind.

De Europese Commissie heeft vandaag besloten om Nederland voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen omdat het de rechten van werknemers met zwangerschaps-, adoptie- of ouderschapsverlof op terugkeer naar hun werk onvoldoende beschermt.


Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, vor dem Gerichtshof der Europäischen Union Klage gegen die Niederlande zu erheben, weil dort die Rechte von Beschäftigten, die nach Mutterschafts-, Adoptionsurlaub oder Elternzeit wieder in ihren Beruf zurückkehren wollen, unzureichend geschützt sind.

Het Europese Commissie besloot vandaag Nederland naar het Hof van Justitie van de Europese Unie te verwijzen omdat het niet voldoende de rechten van werknemers met zwangerschaps-, adoptie- of ouderschapsverlof op terugkeer naar hun werk beschermt.


Der zweite Punkt, der dort immer wieder zur Diskussion kam: Man darf die Kredite nicht nach unten begrenzen.

Het tweede punt dat bij het proefproject steeds weer naar boven kwam, is dat er voor de kredieten geen ondergrens mag worden ingesteld.


– (NL) Herr Präsident! Ich habe gegen den Andersson-Bericht gestimmt, nicht nur, weil der Text in den Bereich des Arbeitsrechts fällt – das zum Aufgabenbereich der Mitgliedstaaten gehört –, sondern auch, weil er immer wieder auf die Charta der Grundrechte und den Vertrag von Lissabon Bezug nimmt.

- Voorzitter, ik heb tegen het verslag-Andersson gestemd, niet alleen omdat de tekst zich situeert op het gebied van het arbeidsrecht – dat tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort –, maar ook omdat er herhaaldelijk in wordt verwezen naar het Handvest van de grondrechten en naar het Verdrag van Lissabon.


Wie können dann Kommissar Mandelson und Kommissar Kyprianou jährliche Importe von etwa 300 000 Tonnen brasilianischen Rindfleischs hinnehmen, wenn es dort immer wieder zu Ausbrüchen der Maul- und Klauenseuche kommt, wenn Kontrollen von Viehüberführungen im besten Falle lasch und in vielen Fällen überhaupt nicht stattfinden, wenn die illegale Entfernung und das Herausschneiden von Marken weit verbreitet ist und hormonelle Wachstumsförderer eingesetzt werden?

Hoe kunnen commissaris Mandelson en commissaris Kyprianou dan toezicht houden op de invoer van ongeveer 300 000 ton Braziliaans rundvlees per jaar, wanneer er voortdurend uitbraken van mond- en klauwzeer plaatsvinden, wanneer de controles op de veebewegingen hooguit slordig zijn en in veel gevallen ontbreken, en wanneer er op grote schaal op onwettige wijze labels worden verwijderd en weggesneden en er groeihormonen worden gebruikt ...[+++]


Es bleibt der Fall Frankreichs, in dem die Kommission diese Woche eine mit Gründen versehene Stellungnahme verschicken wird, weil dort die Benennung als Universaldienstleister noch immer von vornherein auf Betreiber beschränkt ist, die den Universaldienst landesweit erbringen können.

Blijft nog over de zaak tegen Frankrijk. De Commissie heeft deze week besloten een met redenen omkleed advies tot dit land te richten, omdat de Franse autoriteiten de mogelijkheid van inschrijving op de universele dienst al bij voorbaat beperken tot exploitanten die in staat zijn deze op nationale schaal aan te bieden.


B. in der Erwägung, dass die Menschen in Vietnam, Laos, Kambodscha, Libanon, Sudan, Äthiopien, Irak, Kuwait, Russland/Tschetschenien, Jugoslawien/Kosovo und in Afghanistan bezeugen können, dass ihre Felder, Dörfer und Städte nicht zugänglich sind, weil dort immer noch Streubomben und andere nicht explodierte Munitionsteile umherliegen,

B. overwegende dat mensen in Vietnam, Laos, Cambodja, Libanon, Soedan, Ethiopië, Irak, Koeweit, Rusland/Tsjetsjenië, Joegoslavië/Kosovo en Afghanistan kunnen getuigen dat hun velden, dorpen en steden niet toegankelijk zijn door de aanwezigheid van fragmentatiebommen en andere niet-geëxplodeerde sub-munitie,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil dort immer wieder' ->

Date index: 2022-06-25
w