Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil diese statistiken derzeit » (Allemand → Néerlandais) :

Zugunsten dieser Alterskategorie zieht die Regierung die entgegengesetzte Logik vor: Wissend, dass viele Witwer und Witwen über 45 Jahre derzeit auf die Hinterbliebenenpension verzichten, weil diese niedriger ist als ihre Berufseinkünfte, wird durch den Gesetzentwurf dem König eine Ermächtigung erteilt, um es den hinterbliebenen Partnern, die die Altersbedingung für den Bezug der Hinterbliebenenpension erfüllen, zu ermöglichen, sich für die Übergangsen ...[+++]

Ten behoeve van die leeftijdscategorie geeft de regering de voorkeur aan de omgekeerde redenering: wetende dat heel wat weduwnaars en weduwen ouder dan 45 jaar momenteel afzien van het overlevingspensioen omdat het lager is dan de inkomsten uit hun beroepsactiviteit, stelt dit wetsontwerp een machtiging door de Koning in uitzicht om de overlevende partners die aan de leeftijdsvereiste voor het overlevingspensioen voldoen, in staat te stellen te kiezen voor de overgangsuitkering.


10. betont darüber hinaus, dass die Aufnahme von Klauseln über Demokratie und Menschenrechte in die Freihandelsabkommen, die die Union mit Drittstaaten abschließt, nicht erfolgreich war, und zwar nicht nur, weil die Klauseln kaum berücksichtigt wurden, sondern auch, weil diese Freihandelsabkommen sogar zu Verstößen gegen die wirtschaftlichen und sozialen Rechte, zu einer Verarmung der betroffenen Gemeinschaften und zur Monopolisierung der Ressourcen durch multinationale Unternehmen geführt haben; ist der Auffassung, dass über diese K ...[+++]

10. benadrukt voorts dat de opneming van democratie- en mensenrechtenclausules in de vrijhandelsakkoorden tussen de Unie en derde landen geen enkel resultaat heeft opgeleverd, niet alleen omdat er nauwelijks aandacht aan werd besteed, maar ook omdat de vrijhandelsakkoorden zelf hebben geleid tot schendingen van de economische en sociale mensenrechten, verpaupering van de betrokken gemeenschappen en monopolisering van hulpbronnen door multinationals; is van oordeel dat naast deze ...[+++]


(2c) Die Kommission muss Daten sammeln und Statistiken erstellen über die Zahl der Schiffe, die in der Union bleiben, und die Zahl der Schiffe, die einen Dritthafen oder eine Freizone anlaufen, weil diese Statistiken derzeit noch nicht verfügbar sind.

(2 quater) De Commissie moet data verzamelen en voorzien in statistieken met betrekking tot het aantal schepen dat binnen de Unie blijft en het aantal schepen dat een derde haven of vrije zone aandoet, dit omdat die statistieken op dit moment nog niet beschikbaar zijn.


Derzeit ist nicht bekannt, welche Mengen CO2 und anderer Treibhausgase der die EU-betreffende Seeverkehr emittiert, weil diese Emissionen nicht überwacht werden und nicht darüber berichtet wird.

Momenteel is de precieze hoeveelheid CO2 en andere broeikasgasemissies door de EU-gerelateerde zeevaart niet bekend als gevolg van het gebrek aan toezicht op en rapportage van dergelijke emissies.


Im Juli und November 2008 äußerte sich der JI-Rat in seinen Schlussfolgerungen zur Neuansiedelung von Flüchtlingen aus dem Irak. Als Ziel wurde darin die Neuansiedlung von bis zu ca. 10 000 derzeit in Syrien und Jordanien befindlichen irakischen Flüchtlingen in der EU vorgegeben[12]. Diese Schlussfolgerungen sind nicht nur wegen des Schutzes, den bestimmte Flüchtlingsgruppen durch die Neuansiedlung genießen, sondern auch deshalb von Belang, weil hervorgeh ...[+++]

In juli en november 2008 heeft de Raad JBZ conclusies aangenomen betreffende de hervestiging van vluchtelingen uit Irak , waarbij als doel werd gesteld in de EU maximum 10 000 Iraakse vluchtelingen te hervestigen die zijn opgevangen in Syrië en Jordanië[12]. Deze conclusies zijn belangrijk, niet alleen wegens de bescherming die wordt verleend aan die bepaalde hervestigde vluchtelingen, maar ook omdat zij beklemtonen dat hervestiging bijdraagt tot de instandhouding van de beschermingssituatie in Syrië en Jordanië.


[23] Diese Zahl ist niedriger als in früheren Statistiken, weil die so genannten ,verbundenen" Verfahren nicht berücksichtigt werden, d. h. Vertragsverletzungsverfahren, denen mehrere Beschwerden zugrunde liegen.

[23] Dit cijfer, dat veel lager ligt dan eerder gepubliceerde statistieken, houdt geen rekening met zogenaamde "gevoegde" zaken, die betrekking hebben op inbreukprocedures naar aanleiding van meerdere klachten.


7. ist nichtsdestoweniger der Auffassung, dass diese Statistiken das tatsächliche Defizit bei der Einhaltung des EU-Rechts nicht genau widerspiegeln, sondern lediglich die schwerwiegendsten Verletzungen bzw. die Beschwerden derjenigen Einzelpersonen oder Organisationen belegen, die ihre Stimme am lautesten erheben; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission derzeit weder über eine Strategie noch über die Mittel verfügt, die zur systematischen Aufdeckung und Verfolgung aller Fälle, in denen Rechtsvorschriften der EU nicht umgesetzt werde ...[+++]

7. is niettemin van mening dat deze statistieken geen correct beeld geven van het huidige gebrek aan naleving van het EU-recht, maar alleen de meest ernstige inbreuken of de klachten van de meest hoorbaar klagende personen of entiteiten vertegenwoordigen; stelt vast dat de Commissie momenteel noch over de nodige beleidsmaatregelen noch over de middelen beschikt om alle gevallen van niet-naleving systematisch te identificeren en tot handhaving over te gaan ;


Die derzeit geltenden tierseuchenrechtlichen Beschränkungen sind besonders streng in Bezug auf die Gebiete gemäß Teil III des Anhangs dieses Beschlusses und könnten daher logistische und tierschutzrechtliche Probleme aufwerfen, wenn es nicht möglich ist, die Schweine in den betreffenden Gebieten zu schlachten, insbesondere weil es keinen geeigneten Schlachthof gibt oder die Schlachtkapazitäten innerhalb der in Teil III aufgeführten Gebiete beschränkt s ...[+++]

De veterinaire beperkingen die thans van toepassing zijn, zijn bijzonder streng voor de in deel III van de bijlage bij dit besluit vermelde gebieden en kunnen derhalve tot logistieke problemen en problemen met dierenwelzijn leiden in het geval het niet mogelijk is varkens in de betrokken gebieden te slachten, met name indien er geen geschikt slachthuis is of de slachtcapaciteit in de desbetreffende in deel III vermelde gebieden beperkt is.


Als haushaltspolitischer Sprecher des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie wollte ich von der Kommission wissen, wie viel wir derzeit für Aid for Trade ausgeben. Die Kommission hat zwei Wochen für ihre Antwort gebraucht, weil sich diese Hilfe derzeit auf ca. 120 verschiedene Haushaltslinien verteilt.

Als woordvoerder begrotingszaken voor de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie heb ik de Commissie gevraagd hoeveel we momenteel uitgeven aan handelssteun. Zij had er vervolgens twee weken voor nodig om dat uit te rekenen, omdat de uitgaven momenteel over 120 verschillende begrotingslijnen verdeeld zijn.


Sie reflektieren Statistiken zur Durchschnittsbevölkerung, doch diese Statistiken sind irreführend, weil sie die Tatsache verbergen, dass andere Faktoren in Bezug auf die Lebensweise wichtiger sind als das Geschlecht.

Ze weerspiegelen statistieken die van toepassing zijn op de gemiddelde bevolking, maar die statistieken zijn misleidend omdat ze verbergen dat andere factoren, die te maken hebben met de leefstijl, belangrijker zijn dan het geslacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil diese statistiken derzeit' ->

Date index: 2022-05-12
w