Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Icterus infectiosus
Neutrophilenleukämie Weil
Unerlässlich
Unerlässliche Angabe
Unerlässlicher gemeinschaftlicher Besitzstand
Weil-Krankheit

Vertaling van "weil dies unerlässlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unerlässlicher gemeinschaftlicher Besitzstand

relevante communautaire verworvenheden








Icterus infectiosus | Weil-Krankheit

icterogene leptospirosis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Generell ist eine starke europäische Präsenz in bestimmten Schlüsselbereichen der Raumfahrtanwendungen unerlässlich, nicht nur, weil sie Vorteile auf politischer Ebene bringt, sondern auch, weil sie es der Union ermöglicht, ihre strategische Unabhängigkeit zu erhalten und zur Wettbewerbsfähigkeit ihrer Industrie beizutragen.

Meer in het algemeen is een sterke Europese aanwezigheid op een aantal centrale gebieden voor ruimtevaarttoepassingen onmisbaar, niet alleen als een troef op politiek niveau, maar ook om de Unie in staat te stellen om haar strategische onafhankelijkheid te bewaren en bij te dragen aan het concurrentievermogen van haar economie.


Die Einhaltung der Überwachungsverpflichtungen der Wasserrahmenrichtlinie ist für eine robuste Entscheidungsfindung unerlässlich, vor allem, weil die Überwachung weit weniger kostet als unangemessene Entscheidungen.

Het nakomen van de monitoringverplichtingen van de KRW is van essentieel belang voor een krachtige besluitvorming, vooral gezien het feit dat de monitoringkosten van een veel lagere orde van grootte zijn dan de kosten die verkeerde besluiten met zich brengen.


Die Mitteilung der von den Mitgliedstaaten getroffenen Umsetzungsmaßnahmen ist für die Kommission auch deshalb unerlässlich, weil sie deren Konformität zu bewerten und dadurch die korrekte und einheitliche Anwendung der Durchsetzungsrichtlinie zu gewährleisten hat.

Deze mededeling is ook essentieel voor de Commissie om de conformiteit van de omzettingsmaatregelen te beoordelen en aldus de correcte en eenvormige toepassing van de handhavingsrichtlijn te garanderen.


– Ich habe für den Entschließungsantrag gestimmt, weil es unerlässlich ist, die Alzheimer-Krankheit auf europäischer Ebene anzugehen.

− (EN) Ik heb vóór de resolutie gestemd vanwege het belang om de ziekte van Alzheimer in Europa aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher ist es wünschenswert, Strafverfahren, die verschiedene Rechtssprechungen in einem einzelnen Mitgliedstaat betreffen, gemäß objektiver Kriterien und wegen der erforderlichen Transparenz zu bündeln, nicht nur um zu vermeiden, dass Zeit und Ressourcen verschwendet werden, sondern auch wegen der beteiligten Kosten und weil es unerlässlich ist, die Konsistenz und Effizienz der Verfahren zu erhöhen.

Het is dus wenselijk dat strafprocedures met vertakkingen naar verschillende jurisdicties in één lidstaat worden gevoerd, dat daarbij objectieve criteria gelden, en dat de transparantie verzekerd is, om zo te verhinderen dat tijd en hulpmiddelen verspild worden (procedures kosten immers veel geld). Verder is het van groot belang dat de procesvoering doeltreffender en consistenter verloopt.


Daher ist es wünschenswert, Strafverfahren, die verschiedene Rechtssprechungen in einem einzelnen Mitgliedstaat betreffen, gemäß objektiver Kriterien und wegen der erforderlichen Transparenz zu bündeln, nicht nur um zu vermeiden, dass Zeit und Ressourcen verschwendet werden, sondern auch wegen der beteiligten Kosten und weil es unerlässlich ist, die Konsistenz und Effizienz der Verfahren zu erhöhen.

Het is dus wenselijk dat strafprocedures met vertakkingen naar verschillende jurisdicties in één lidstaat worden gevoerd, dat daarbij objectieve criteria gelden, en dat de transparantie verzekerd is, om zo te verhinderen dat tijd en hulpmiddelen verspild worden (procedures kosten immers veel geld). Verder is het van groot belang dat de procesvoering doeltreffender en consistenter verloopt.


Solche Standards werden auch deshalb als unerlässlich angesehen, weil sichergestellt werden muss, dass für die Prüfung der Anträge von Asylbewerbern, die dem Dublin-Verfahren unterliegen, in jedem Mitgliedstaat dieselben Voraussetzungen gelten.

Deze normen worden ook onmisbaar geacht om ervoor te zorgen dat de verzoeken van de aan de Dublinprocedures onderworpen asielzoekers in de verschillende lidstaten onder vergelijkbare voorwaarden worden behandeld.


Daher ist es wichtig, dass wir ein entsprechendes Bewusstsein entwickeln und so viel wie möglich dazu in Erfahrung bringen, weil es unerlässlich ist, dass unsere Entscheidungen auf den verfügbaren Erkenntnissen basieren.

Het is belangrijk in te zien dat sommige mensen er huiverig tegenover staan. Om die reden is het van belang om het kennisniveau en de bewustwording over het onderwerp op een zo’n hoog mogelijk plan te tillen, want het is van cruciaal belang dat wij onze beslissingen baseren op de kennis die ons ter beschikking staat.


Daher ist es wichtig, dass wir ein entsprechendes Bewusstsein entwickeln und so viel wie möglich dazu in Erfahrung bringen, weil es unerlässlich ist, dass unsere Entscheidungen auf den verfügbaren Erkenntnissen basieren.

Het is belangrijk in te zien dat sommige mensen er huiverig tegenover staan. Om die reden is het van belang om het kennisniveau en de bewustwording over het onderwerp op een zo’n hoog mogelijk plan te tillen, want het is van cruciaal belang dat wij onze beslissingen baseren op de kennis die ons ter beschikking staat.


Diese vollständige Befreiung wurde « mit Gründen des Schutzes der Volksgesundheit » gerechtfertigt (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-1912/001, S. 26) sowie einerseits angesichts dessen, dass Milch kein Getränk, sondern ein unerlässliches Nahrungsmittel sei und andererseits aufgrund der Unmöglichkeit, einen Umweltbonus auf diese Produkte anzuwenden, weil sie « derzeit nicht mehr den Akzisen unterliegen und weil auf sie eine Mehrwertsteuer von 6% erhoben wird » (ebenda, ...[+++]

Die totale vrijstelling werd gerechtvaardigd « door de noodzaak de volksgezondheid te beschermen » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-1912/001, p. 26), alsook, enerzijds, ermee rekening houdende dat melk een noodzakelijk voedingsmiddel is en, anderzijds, doordat het onmogelijk is de ecobonus op die producten toe te passen, vermits deze producten « momenteel niet aan accijnzen zijn onderworpen en [.] de BTW op die producten 6 % bedraagt » (ibid., p. 27).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil dies unerlässlich' ->

Date index: 2025-03-22
w