Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weil davon unsere glaubwürdigkeit abhängt » (Allemand → Néerlandais) :

* Die EUA muss sich weiterhin um die Verlässlichkeit ihrer Produkte und Dienstleistungen bemühen, da davon ihre Glaubwürdigkeit abhängt.

* Het EMA moet wat betreft zijn producten en diensten blijven streven naar betrouwbaarheid, aangezien deze betrouwbaarheid een van de hoekstenen van zijn geloofwaardigheid is.


Sie sprachen von der Harmonisierung des Asylrechts und demnach von der Notwendigkeit eines für alle EU-Länder eindeutigen Rechts-, ich würde sogar sagen, Verfassungsrahmens, weil davon unsere Glaubwürdigkeit abhängt.

U heeft het gehad over harmonisatie van het asielrecht en dus de noodzaak van een juridisch kader en een constitutioneel kader dat volgens mij vastomlijnd moet zijn voor alle Europese landen, omdat wij hiermee ons imago op het spel zetten.


Aus diesem Grund stimme ich den Zusätzen zu dieser Richtlinie und dieser Regelung zu, ich glaube, dass wir das Asylrecht allen jenen garantieren müssen, die darum bitten, weil die Zukunft der Europäischen Union von unserer Aufnahmequalität abhängt.

Ik ben het daarom met de wijzingen van deze richtlijn en deze verordening eens. Ik vind dat wij het recht op asiel moeten kunnen garanderen aan iedereen die erom vraagt, omdat de toekomst van de Europese Unie afhangt van de kwaliteit van onze opvang.


* Die EUA muss sich weiterhin um die Verlässlichkeit ihrer Produkte und Dienstleistungen bemühen, da davon ihre Glaubwürdigkeit abhängt.

* Het EMA moet wat betreft zijn producten en diensten blijven streven naar betrouwbaarheid, aangezien deze betrouwbaarheid een van de hoekstenen van zijn geloofwaardigheid is.


Initiativen auch für die Gesundheit von Mädchen und jungen Frauen in der Europäischen Union, weil davon ihr weiteres Leben und ihr Wohlergehen abhängt.

Er zijn ook initiatieven nodig voor de gezondheid van meisjes en jonge vrouwen in de Europese Unie.


Die Europäische Fischereiaufsicht bildet den Kern der GFP, weil die Glaubwürdigkeit der GFP von der wirksamen Anwendung ihrer Kontrollregelung abhängt.

Het Europees visserijcontrolebeleid vormt de kern van het GVB, aangezien de geloofwaardigheid van het GVB afhangt van een doeltreffende toepassing van dit controlebeleid.


Darum muss sie sich auf Wachstum, Beschäftigung, sozialen und territorialen Zusammenhalt konzentrieren, und zwar nicht nur deswegen, weil dies – nachdem der Frieden nunmehr gesichert ist – die eigentlichen Ziele des Prozesses der europäischen Integration sind, sondern auch, weil davon die Unterstützung der Allgemeinheit für die politischen Pläne zum europäischen Einigungsprozess abhängt. Daran hat uns Martin Schulz erinnert.

Daarom moet zij zich richten op groei, op werkgelegenheid en op sociale en territoriale cohesie, niet alleen omdat dat het eigenlijk doel is van de opbouw van Europa – nu de vrede is gewaarborgd – maar ook omdat het de voorwaarde is om steun te krijgen van de burgers voor de politieke projecten van de opbouw van Europa, zoals de heer Martin Schulz al zei.


Darum muss sie sich auf Wachstum, Beschäftigung, sozialen und territorialen Zusammenhalt konzentrieren, und zwar nicht nur deswegen, weil dies – nachdem der Frieden nunmehr gesichert ist – die eigentlichen Ziele des Prozesses der europäischen Integration sind, sondern auch, weil davon die Unterstützung der Allgemeinheit für die politischen Pläne zum europäischen Einigungsprozess abhängt. Daran hat uns Martin Schulz erinnert.

Daarom moet zij zich richten op groei, op werkgelegenheid en op sociale en territoriale cohesie, niet alleen omdat dat het eigenlijk doel is van de opbouw van Europa – nu de vrede is gewaarborgd – maar ook omdat het de voorwaarde is om steun te krijgen van de burgers voor de politieke projecten van de opbouw van Europa, zoals de heer Martin Schulz al zei.


Die Situation auf dem Balkan ist ein Härtetest für unsere Fähigkeit zu effizientem Handeln, von dem unsere Glaubwürdigkeit abhängt.

De situatie in de Balkan is een graadmeter voor ons vermogen tot het doeltreffende optreden waarvan onze geloofwaardigheid afhangt.


Wir werden alles daran setzen, den Vorschriften ihre volle Geltung zu verschaffen - nicht nur, weil es unsere Pflicht ist, sondern weil wir fest davon überzeugt sind, dass sie die demokratische Legitimität der Kommission stärken".

Wij willen ons volledig inzetten voor de uitvoering van de nieuwe regels, niet alleen omdat het onze plicht is, maar ook omdat wij er diep van overtuigd zijn dat zij de democratische legitimiteit van onze instelling zullen vergroten" .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil davon unsere glaubwürdigkeit abhängt' ->

Date index: 2023-08-24
w