Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weil darin keine wirklich " (Duits → Nederlands) :

Ich bin über den Inhalt des Dokuments zur 2020-Strategie besorgt, weil darin kein Bezug auf die Kohäsionspolitik genommen wird, welche das geeignetste Instrument zur Erreichung der Lissabon-Ziele darstellt.

De inhoud van het document betreffende de 2020-strategie baart mij zorgen. Daarin wordt namelijk nergens verwezen naar het cohesiebeleid, ofschoon dit het instrument bij uitstek is om de doelstellingen van Lissabon te verwezenlijken.


Die klagende Partei übt Kritik an den Artikeln 138ter -9 und 138ter -12 des Gesetzes vom 25. Juni 1992, weil darin für die Versicherten ein Solidaritätsmechanismus bezüglich der Zahlung der Zusatzprämien vorgesehen sei, während für die Versicherer kein vergleichbarer Mechanismus bezüglich der Ubernahme der Schadenslast vorgesehen sei, die nicht auf eine Gruppe von Versicherern verteilt werde.

De verzoekende partij bekritiseert de artikelen 138ter -9 en 138ter -12 van de wet van 25 juni 1992, omdat zij voor de verzekerden voorzien in een solidariteitsmechanisme betreffende de betaling van de bijpremies, terwijl voor de verzekeraars niet is voorzien in een vergelijkbaar mechanisme betreffende het dragen van de schadelast, die niet wordt omgeslagen over een groep van verzekeraars.


Nach Darlegung des Ministerrates erfordere die präjudizielle Frage keine Antwort, da sie sich nicht auf die Bestimmung beziehe, in der die etwaige Diskriminierung enthalten sei, und weil darin nicht präzisiert werde, welche Kategorien von Rechtsunterworfenen Gegenstand einer solchen Diskriminierung seien.

Volgens de Ministerraad zou de prejudiciële vraag geen antwoord behoeven omdat zij niet zou verwijzen naar de bepaling die ten grondslag ligt aan de eventuele discriminatie en in zoverre daarin niet zou worden gepreciseerd welke categorieën van rechtsonderhorigen het voorwerp uitmaken van een dergelijke discriminatie.


Es findet sich darin keine wirkliche Definition der Globalisierung.

We hebben hier geen echte definitie van globalisering.


Es findet sich darin keine wirkliche Definition der Globalisierung.

We hebben hier geen echte definitie van globalisering.


61. bedauert die Tatsache, dass die USA an einem breiten Spektrum diskriminierender "Buy America"-Vorschriften festhalten, zu denen noch weitere Vorschriften für bundesfinanzierte Infrastrukturprogramme hinzukommen; bedauert es insbesondere, dass es für europäische Rüstungsfirmen nach wie vor schwierig ist, sich auf dem Rüstungsmarkt der USA zu engagieren und rüstungsbezogene Technologie der USA zu erwerben, weil es keine wirkliche transatlantische Gegenseitigkeit bei der Rüstungsbeschaffung und generell auf dem Sektor der Rüstungsindustrie gibt; ersucht den amerikanischen Kongress, die Realitä ...[+++]

61. betreurt het feit dat de VS een veelheid aan discriminerende "Buy American"-voorschriften handhaaft, waaraan voor op federaal niveau gefinancierde infrastructuurprogramma's nog meer voorschiften worden toegevoegd; meer specifiek, betreurt dat het nog steeds moeilijk is voor Europese fabrikanten van defensiematerieel om zaken te doen op de Amerikaanse markt en Amerikaanse defensiegerelateerde technologie te verwerven, doordat er geen echt trans-Atlantisch "tweerichtingsverkeer" bestaat voor de aanschaf van defensiematerieel en in de sector van de defensieindustrie in het algemeen; verzoekt het Amerikaanse Congres de realiteit van de ...[+++]


61. bedauert die Tatsache, dass die USA an einem breiten Spektrum diskriminierender "Buy America"- Vorschriften festhalten, zu denen noch weitere Vorschriften für bundesfinanzierte Infrastrukturprogramme hinzukommen; bedauert es insbesondere, dass es für europäische Rüstungsfirmen nach wie vor schwierig ist, sich auf dem Rüstungsmarkt der USA zu engagieren und rüstungsbezogene Technologie der USA zu erwerben, weil es keine wirkliche transatlantische Gegenseitigkeit bei der Rüstungsbeschaffung und generell auf dem Sektor der Rüstungsindustrie gibt; ersucht den amerikanischen Kongress, die Realit ...[+++]

61. betreurt het feit dat de VS een veelheid aan discriminerende "Buy American"-voorschriften handhaaft, waaraan voor op federaal niveau gefinancierde infrastructuurprogramma's nog meer voorschiften worden toegevoegd; meer specifiek, betreurt dat het nog steeds moeilijk is voor Europese fabrikanten van defensiematerieel om zaken te doen op de Amerikaanse markt en Amerikaanse defensiegerelateerde technologie te verwerven, doordat er geen echt trans-Atlantisch "tweerichtingsverkeer" bestaat voor de aanschaf van defensiematerieel en in de sector van de defensieindustrie in het algemeen; verzoekt het Amerikaanse Congres de realiteit van de ...[+++]


– (IT) Gestatten Sie mir, Herr Präsident Prodi, meine Ängste und Befürchtungen im Hinblick auf den Ansatz Ihres Programms für das von Ihnen als Jahr der Wende bezeichnete Jahr 2000 zum Ausdruck zu bringen – und zwar nicht nur, weil darin keine wirklich innovativen Vorschläge enthalten sind.

- (IT) Voorzitter Prodi, ik ben diep verontrust over de manier waarop u het programma voor het jaar 2000, dat u een keerpunt noemde, hebt opgesteld, en dan bedoel ik niet zozeer het gebrek aan werkelijk innoverende voorstellen.


Jener Teil des dritten Klagegrunds, in dem behauptet werde, der Gesetzgeber habe sich bei der Annahme der angefochtenen Bestimmung auf einen falschen Ausgangspunkt gestellt, sei unzulässig, weil darin kein Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung geltend gemacht werde.

Het onderdeel van het derde middel waarin wordt gesteld dat de wetgever zich bij het aannemen van de bestreden bepaling op een onjuist uitgangspunt heeft geplaatst, is onontvankelijk, daar geen schending wordt aangevoerd van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Der Kern der Frage bestehe darin, ob Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln betrachtet und in Verbindung mit den Artikeln 13 und 160 der Verfassung sowie mit Artikel 6.1 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstosse, indem zwei verschiedene Kategorien von Personen, einerseits die klagende Partei, die keinen Schriftsatz einreiche, weil sie kein Interesse an der Rechtssac ...[+++]

De kern van de vraag is of artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, op zichzelf genomen en gelezen in samenhang met de artikelen 13 en 160 van de Grondwet en artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, schendt, doordat twee verschillende categorieën van personen, enerzijds, de verzoekende partij die geen memorie indient, om reden dat zij geen belang meer heeft bij de zaak, en, anderzijds, de verzoekende partij ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil darin keine wirklich' ->

Date index: 2021-08-19
w