Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «weil beide probleme dort vorhanden » (Allemand → Néerlandais) :

Wir haben die Aufmerksamkeit auf die sensible Fischverarbeitungsindustrie gelenkt, weil beide Probleme dort vorhanden sind.

We hebben de aandacht gevestigd op de gevoelige visverwerkende industrie, omdat beide problemen daar aanwezig zijn.


Wir haben die Aufmerksamkeit auf die sensible Fischverarbeitungsindustrie gelenkt, weil beide Probleme dort vorhanden sind.

We hebben de aandacht gevestigd op de gevoelige visverwerkende industrie, omdat beide problemen daar aanwezig zijn.


Selbst wenn in Europa ein unabhängiges, EU-weites Aufsichtsorgan für die Regulierung zuständig gewesen wäre, hätten wir dennoch den Ausbruch der Krise erlebt, weil das Problem im Finanzsystem zu suchen ist und nicht unbedingt daran liegt, dass kein spezifisches Organ für Überwachung und Aufsicht vorhanden ist.

Ook wanneer we in Europa een onafhankelijk toezichthoudend orgaan hadden gehad dat regulerend had opgetreden en in de hele EU bevoegd was geweest, dan nog zou deze crisis zijn ontstaan, want de oorzaak van de crisis is gelegen in fouten in het financiële systeem, en niet noodzakelijkerwijs in het ontbreken van een uniek toezichtorgaan.


Dort kann die Budgethilfe große Wirkung erzielen, da ein hohes Maß an Rechenschaftspflicht und großes Engagement für die Bewältigung der Strukturprobleme und der durch den Klimawandel aufgeworfenen Probleme (einschließlich des Rückgangs der biologischen Vielfalt und anderer Umweltbelastungen) vorhanden sind.

In deze gevallen kan begrotingssteun een belangrijke impact hebben, in het licht van de grote verantwoordingsplicht en inzet om hun structurele kwetsbaarheid en de problemen op het vlak van klimaatverandering aan te pakken, inclusief de achteruitgang van de biologische diversiteit en andere milieushocks.


Als ich zum ersten Mal als Kommissar an einem Gesundheitsrat teilnahm und dieses Problem dort darlegte, teilten nicht alle die zu diesem Zeitpunkt vorhandene Besorgnis oder das Gefühl, es müsse dringend etwas getan werden.

Toen ik voor het eerst als commissaris naar een bijeenkomst van de Raad Volksgezondheid ging en dit probleem aan de orde stelde, had niet iedereen het gevoel dat we ons daarover zorgen moesten maken of dat er op dat moment sprake was van een ernstige situatie.


Als ich zum ersten Mal als Kommissar an einem Gesundheitsrat teilnahm und dieses Problem dort darlegte, teilten nicht alle die zu diesem Zeitpunkt vorhandene Besorgnis oder das Gefühl, es müsse dringend etwas getan werden.

Toen ik voor het eerst als commissaris naar een bijeenkomst van de Raad Volksgezondheid ging en dit probleem aan de orde stelde, had niet iedereen het gevoel dat we ons daarover zorgen moesten maken of dat er op dat moment sprake was van een ernstige situatie.


Nach Ansicht der Bewerter stellt dies selbstverständlich kein Problem dar, sofern der Mittelumfang ausreicht und das in der Organisation vorhandene Fachwissen beide Bereiche abdecken kann .

De beoordelaars zijn van mening dat 'dit uiteraard geen probleem is, zolang er voldoende middelen zijn om dit vol te houden en de beschikbare competenties in de organisatie op beide berekend zijn'.


In einigen Mitgliedstaaten (CY, SI, DE und MT) gab es gelegentlich Probleme, weil dort die Information über Organisationen, die Asylbewerbern behilflich sind, offenbar unzureichend war.

In sommige lidstaten (CY, SI, DE, MT) werd het probleem gesignaleerd dat de informatie over organisaties die hulp bieden aan asielzoekers ontoereikend leek te zijn.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


In einigen Mitgliedstaaten (CY, SI, DE und MT) gab es gelegentlich Probleme, weil dort die Information über Organisationen, die Asylbewerbern behilflich sind, offenbar unzureichend war.

In sommige lidstaten (CY, SI, DE, MT) werd het probleem gesignaleerd dat de informatie over organisaties die hulp bieden aan asielzoekers ontoereikend leek te zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weil beide probleme dort vorhanden' ->

Date index: 2024-07-17
w