Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «weichenstellungen auch dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemeinsam sollten diese Verpflichtungen – im Einklang mit den wissenschaftlichen Erkenntnissen – die internationalen Weichenstellungen vorgeben, damit die Emissionen bis 2050 gegenüber den Werten von 2010 weltweit um mindestens 60 % gesenkt werden.

Samen zouden deze verbintenissen de basis moeten leggen om de wereldwijde uitstoot uiterlijk 2050 met ten minste 60% te verlagen vergeleken met 2010.


Das mögliche Beschäftigungspotenzial nachhaltiger Mobilität könnte sich erst dann richtig entfalten, wenn über politische Rahmenbedingungen und finanzielle Weichenstellungen auch dieses Potenzial erschlossen würde.

Het eventuele werkgelegenheidspotentieel van een duurzame mobiliteit kan dan ook pas daadwerkelijk ontsloten worden wanneer hiervoor de politieke kadervoorwaarden en een adequaat financieel beleid worden gecreëerd.


Ohne diese eindeutigen politischen und finanziellen Weichenstellungen lassen sich Arbeitsmarktpotenziale nicht erschließen.

Zonder een dergelijke eenduidige politieke en financiële koers kan het bestaande potentieel op de arbeidsmarkt niet ontsloten worden.


Im Jahr 2001 legte die Kommission ein Weißbuch vor, in dem Weichenstellungen für die europäische Verkehrspolitik bis 2010 vorgeschlagen wurden; dieses wurde 2006 aktualisiert.

De Commissie heeft in 2001 een witboek gepubliceerd waarin een agenda voor het vervoersbeleid tot 2010 is vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit Anfang dieses Jahrzehnts setzt sich die EU gemäß dem von der Kommission veröffentlichten Weißbuch „Die Europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft“ für die Verbesserung der Rechte der Fahrgäste ein.

Sinds het begin van de eeuw is de EU, conform het Witboek van de Europese Commissie "Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen", de weg ingeslagen die leidt naar een verbetering van de rechtspositie van de passagiers.


Fünf Jahre nach dem Weißbuch von 2001: „Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft“ bietet diese Halbzeitbilanz eine große Möglichkeit zur Zusammenfassung und auch zur Entwicklung neuer Wege und Ecksteine.

Omdat er inmiddels vijf jaar zijn verstreken sinds het verschijnen van het Witboek van 2001: “Het Europese vervoersbeleid tot het jaar 2010: tijd om te kiezen”, biedt deze tussentijdse evaluatie een uitstekende gelegenheid om een overzicht te geven van de stand van zaken en ook om nieuwe wegen en pijlers aan te geven voor de toekomst.


2. fordert den Rat deshalb auf, die bestehende Praxis aufzugeben und sie durch einen A-priori-Ansatz zu ersetzen, bei dem das Europäische Parlament zu Beginn jedes Jahres zu den wichtigsten Aspekten und grundlegenden Weichenstellungen des Rates für dieses Jahr unter Einschluss globaler und horizontaler Themen und zu den Prioritäten, die für die verschiedenen geografischen Räume geplant sind, konsultiert wird; fordert den Rat ferner auf, anschließend darüber Bericht zu erstatten, ob und wie der Beitrag des Europäischen Parlaments berü ...[+++]

2. verzoekt de Raad derhalve zijn huidige werkwijze te staken en deze in te ruilen voor een behandeling a priori, waarbij het Parlement aan het begin van elk jaar wordt geraadpleegd over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen die de Raad voor dat jaar zowel met betrekking tot algemene als tot horizontale kwesties op de agenda heeft staan, alsook over de prioriteiten die voor de diverse geografische gebieden zijn gepland; verzoekt de Raad tevens in een volgend stadium verslag uit te brengen over de vraag of en, zo ja, op welke wijze rekening is gehouden met de inbreng van het Parlement;


Diese Gefahr ist real, denn in naher Zukunft könnte vieles gleichzeitig auf der Tagesordnung stehen: die institutionelle Reform, wichtige politische Weichenstellungen, haushaltspolitische Verhandlungen und die Erweiterung.

Dit gevaar bestaat wel degelijk aangezien institutionele hervormingen, belangrijke beleidskeuzes, budgettaire onderhandelingen en de uitbreiding kunnen samenvallen.


Dieses Vorwort sowie die Schlußfolgerungen des Berichts werden nachstehend im Wortlaut wiedergegeben. Weichenstellungen für das Europa des 21. Jahrhunderts Auf seiner Tagung in Korfu hat der Europäische Rat alle Organe beauftragt, die Funktionsweise des Vertrags über die Europäische Union zu analysieren.

EUROPA VOORBEREIDEN OP DE 21e EEUW Met het verslag dat de Commissie vandaag indient voldoet zij aan het verzoek dat de Europese Raad van Korfoe de verschillende instellingen heeft gedaan om de werking van het Verdrag betreffende de Europese Unie te evalueren.


Diese zweitägige Sitzung verdeutlichte die Unterstützung der internationalen Gebergemeinschaft für die entscheidenden politischen Weichenstellungen der albanischen Regierung.

Uit deze tweedaagse bijeenkomst is gebleken dat de internationale donorgemeenschap achter de resolute beleidskeuzen van de Albanese regering staat.




D'autres ont cherché : da diese     rechtsinstrument     weichenstellungen auch dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weichenstellungen auch dieses' ->

Date index: 2024-05-01
w