Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weibliche rinder werden » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 1 - In den Ministeriellen Erlass vom 7. Mai 2015 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 7. Mai 2015 zur Gewährung einer gekoppelten Stützung zugunsten der Landwirte für weibliche Rinder des Fleischtyps, Kühe des Mischtyps, Kühe des Milchtyps und für Mutterschafe werden die Artikel 11/1 und 11/2 mit folgendem Wortlaut eingefügt:

Artikel 1. In het ministerieel besluit van 7 mei 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 2015 tot toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers voor vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen, worden artikelen 11/1 en 11/2 ingevoegd, luidend als volgt :


Art. 11 - In Artikel 25 § 2 Ziffer 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 7. Mai 2015 zur Gewährung einer gekoppelten Stützung zugunsten der Landwirte für weibliche Rinder des Fleischtyps, Kühe des Mischtyps, Kühe des Milchtyps und für Mutterschafe werden die Wörter "mal 4" durch die Wörter "mal 10" ersetzt.

Art. 11. In artikel 25, § 2, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 2015 tot toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers voor vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen, worden de woorden "vermenigvuldigd met 4" vervangen door de woorden "vermenigvuldigd met 10".


Abschnitt 5 - Korrekturfaktoren der Referenzzahl Art. 15 - In Abweichung von Artikel 9 § 1 werden nur für das Jahr 2015 Korrekturfaktoren zugunsten der Landwirte eingesetzt, die im Jahr 2013: 1° mehr Abkalbungen von Mutterkühen des Fleischtyps als beihilfefähige weibliche Rinder des Fleischtyps gezählt haben; 2° mehr als 40 % junge weibliche Rinder im Verhältnis zu den beihilfefähigen weiblichen Rindern des Fleischtyps gehalten haben.

Afdeling 5. - Factoren die het referentie-aantal corrigeren Art. 15. In afwijking van artikel 9, § 1, wordt slechts voor het jaar 2015 voorzien in corrigerende factoren ten gunste van de landbouwers die in 2013 : 1° hetzij meer kalveren van het vleestype dan subsidiabele vrouwelijke vleesrunderen hebben geïnventariseerd; 2° hetzij meer dan 40 percent jonge vrouwtjes ten opzichte van de subsidiabele vrouwelijke vleesrunderen gehouden hebben.


Die Kreuzungen zwischen den in Absatz 1 angeführten Rassen und den Kuhrassen, die den in Artikel 5 angeführten Mischrassen angehören, werden als weibliche Rinder des Fleischtyps betrachtet.

De kruisingen tussen de in het eerste lid bepaalde rassen en de runderrassen van het gemengde type bepaald in artikel 5 worden beschouwd als vrouwelijke vleesrunderen.


Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 7. Mai 2015 zur Gewährung einer gekoppelten Stützung an die Landwirte für weibliche Rinder des Fleischtyps, Kühe des Mischtyps, Kühe des Milchtyps und für Mutterschafe als Anhang beigefügt zu werden.

Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 2015 tot toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers voor vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen.


a) „Jungrinder“: männliche oder weibliche Rinder im Alter von sechs Monaten oder mehr, aber weniger als zwölf Monaten, die nach dem Absetzen zur Mästung gekauft werden;

a) „jonge magere runderen”: mannelijke en vrouwelijke runderen van zes maanden of ouder, maar jonger dan twaalf maanden, die na het spenen zijn gekocht om te worden gemest;


weibliche Rinder werden nur mit dem Sperma von Bullen in Übereinstimmung mit der Richtlinie 88/407/EWG besamt, die mit negativem Ergebnis auf Antikörper gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe c) Ziffer i) getestet wurden, oder wurden von Bullen aus Betrieben in Mitgliedstaaten oder Regionen von Mitgliedstaaten gemäß Anhang II oder aus BHV1-freien Betrieben gedeckt;

vrouwelijke runderen worden uitsluitend bevrucht met sperma van stieren dat is geproduceerd overeenkomstig Richtlijn 88/407/EEG en die met negatief resultaat zijn getest op antistoffen als bedoeld in artikel 2, lid 1, onder c), i), of zijn gedekt door stieren van bedrijven die gelegen zijn in lidstaten of regio's daarvan die zijn opgenomen in bijlage II of van BHV1-vrije bedrijven,


Seitdem sind Ausfuhrerstattungen im Fall von Lebendrindern begrenzt auf reinrassige weibliche Rinder bis zu einem Höchstalter von 30 Monaten, die in Bestimmungsländer außer Rumänien und Bulgarien ausgeführt werden.

Sindsdien zijn de uitvoerrestituties voor levende runderen dan ook beperkt tot vrouwelijke raszuivere fokrunderen die niet ouder zijn dan 30 maanden en uitgevoerd worden naar alle bestemmingen behalve Roemenië en Bulgarije.


Seitdem sind Ausfuhrerstattungen im Fall von Lebendrindern begrenzt auf reinrassige weibliche Rinder bis zu einem Höchstalter von 30 Monaten, die in Bestimmungsländer außer Rumänien und Bulgarien ausgeführt werden.

Sindsdien zijn de uitvoerrestituties voor levende runderen dan ook beperkt tot vrouwelijke raszuivere fokrunderen die niet ouder zijn dan 30 maanden en uitgevoerd worden naar alle bestemmingen behalve Roemenië en Bulgarije.


Für die Ausfuhr von Rindfleisch werden Erstattungen in Höhe von mehreren Mio. Euro gewährt, wobei für Fleisch männlicher Rinder beträchtlich höhere Beträge gewährt werden als für Fleisch weiblicher Rinder .

De rundvleeshandel ontvangt meerdere miljoenen euro's aan exportrestituties van de EU, en de bedragen die worden toegekend voor de export van vlees van mannelijk rundvee zijn substantieel hoger dan voor vlees van vrouwelijke dieren .


w