Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dingliche
Durchfahrtsrecht
Durchgangsrecht
Durchleitungs- beziehungsweise Wegerecht
Grunddienstbarkeiten
Kanalgrundstuecksbreite
Verfuegungsrecht
Wegebenutzungsrecht
Wegerecht
Wegrecht
Zutrittsrecht

Traduction de «wegerecht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Durchleitungs- beziehungsweise Wegerecht

doorgangsrecht


Grunddienstbarkeiten [ Wegerecht | Zutrittsrecht ]

servituut [ erfdienstbaarheid | recht van overpad | recht van toegang ]


Kanalgrundstuecksbreite | Verfuegungsrecht | Wegerecht

breedte van de kanaalstrook


Durchfahrtsrecht | Durchgangsrecht | Wegebenutzungsrecht | Wegerecht | Wegrecht

recht van doorgang | recht van overpad | recht van voetpad | recht van weg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Das Hohnbachtal" in Hergenrath (Kelmis) und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. Dezember 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund des durch den Minister für Natur aufgestellten Sonderbewirtschaftungsplans des Forstschutzgebiets "Das H ...[+++]

12 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis) en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het bijzonder beheersplan van het bosreservaat "Das Hohnbachtal" te Hergenrath (Kelmis), opgemaakt door de Minister van Natuur; Gelet op het advies ...[+++]


o Die Dienstbarkeiten in Sachen Wegerecht und non aedificandi bleiben bestehen;

o De erfdienstbaarheden van doorgang en non aedificandi worden behouden;


Der Bericht befasst sich mit einer ganzen Reihe von Regulierungsfragen: Marktregulierung, Breitbandpläne und Finanzierung, nationale Regulierungsbehörden, Genehmigungen, Frequenzverwaltung, Wegerechte und Zugang zu passiven Infrastrukturen, Netzzugang und Zusammenschaltung, Verbraucherfragen, Universaldienst und Netzneutralität.

Het verslag heeft betrekking op zeer uiteenlopende regelgevende aspecten: marktregulering, breedbandplannen en hun financiering, de nationale regelgevende autoriteiten, vergunningen, spectrumbeheer, doorgangs- en toegangsrechten tot passieve infrastructuur, toegang en interconnectie, consumentenaangelegenheden, universele dienstverlening en netneutraliteit.


« Ist Artikel 1370 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, der bestimmt, dass ' Besitzklagen [.] nur unter den nachstehenden Bedingungen zulässig: 1. Es handelt sich um unbewegliche Güter oder [dingliche] Rechte an unbeweglichen Gütern, die durch Verjährung erworben werden können ', vereinbar mit den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem er den Inhabern einer gesetzlichen oder vertraglich geregelten Dienstbarkeit des Wegerechts den Besitzschutz entzieht, während dieser in der Regel für alle Inhaber dinglicher Rechte an unbeweglichen Gütern erworben ist und die Klage auf Wi ...[+++]

« Is artikel 1370, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat ' bezitsvorderingen [.] slechts [worden] toegelaten onder de volgende voorwaarden : 1° mits het gaat om onroerende goederen of onroerende [zakelijke] rechten die verkregen kunnen worden door verjaring ', bestaanbaar met de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie die zijn gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het de houders van een wettelijke of conventionele erfdienstbaarheid van uitweg bezitsbescherming ontzegt terwijl die in de regel aan alle houders van onroerende zakelijke rechten toekomt en terwijl, overigens, de vordering tot herst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ist Artikel 1370 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, der bestimmt, dass ' Besitzklagen [.] nur unter den nachstehenden Bedingungen zulässig : 1. Es handelt sich um unbewegliche Güter oder dingliche Rechte an unbeweglichen Gütern, die durch Verjährung erworben werden können ', vereinbar mit den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem er den Inhabern einer gesetzlichen oder vertraglich geregelten Dienstbarkeit des Wegerechts den Besitzschutz entzieht, während dieser in der Regel für alle Inhaber dinglicher Rechte an unbeweglichen Gütern erworben ist und die Klage auf Wied ...[+++]

« Is artikel 1370, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bepaalt dat ' bezitsvorderingen [.] slechts [worden] toegelaten onder de volgende voorwaarden : 1° mits het gaat om onroerende goederen of onroerende [zakelijke] rechten die verkregen kunnen worden door verjaring ', bestaanbaar met de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie die zijn gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het de houders van een wettelijke of conventionele erfdienstbaarheid van uitweg bezitsbescherming ontzegt terwijl die in de regel aan alle houders van onroerende zakelijke rechten toekomt en terwijl, overigens, de vordering tot herst ...[+++]


Beispielsweise könnten die zuständigen Behörden sicherstellen, dass bei öffentlichen und privaten Bauvorhaben Breitbandnetzanschlüsse und die entsprechende Verkabelung in Gebäuden systematisch vorgesehen werden, Wegerechte eingeräumt werden und die vorhandene passive Infrastruktur für die Verkabelung kartografisch erfasst wird.

Zo dienen de bevoegde autoriteiten er bijvoorbeeld voor te zorgen dat in het kader van openbare en particuliere bouwwerkzaamheden systematisch wordt voorzien in breedbandnetwerken en inpandige bekabeling, in doorgangsrechten en in het in kaart brengen van beschikbare, voor bekabeling geschikte passieve infrastructuur.


Überdies richtete die Kommission mit Gründen versehene Stellungnahmen an Lettland (Notifizierungsmechanismus), Polen (Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörde), Schweden (Rechtsmittel), Belgien (Sondertarife), Deutschland (Übertragungspflichten), Zypern (Wegerechte), das Vereinigte Königreich (Fehlen umfassender Teilnehmerauskunftsdienste) und Polen (Angaben zum Anruferstandort bei 112-Notrufen).

Ook heeft de Commissie met redenen omklede adviezen gestuurd naar Letland (kennisgevingsmechanisme), Polen (onafhankelijkheid van de nationale regelgevende instantie), Zweden (beroepsmogelijkheden), België (bijzondere tarieven), Duitsland (must-carryregeling), Cyprus (doorgangsrechten), het Verenigd Koninkrijk (gebrek aan complete nummerinformatiediensten) en Polen (informatie over de plaats waar 112-bellers zich bevinden).


Die Kommission leitet außerdem ein neues Verfahren gegen Zypern ein und versendet eine mit Gründen versehene Stellungnahme betreffend die „Wegerechte“ für Mobilfunknetze.

De Commissie start een nieuwe procedure tegen Cyprus en stuurt een schriftelijke aanmaning in verband met de doorgangsrechten voor mobiele netwerken.


(25) Die Anbieter elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste benötigen möglicherweise eine Bestätigung ihrer mit der Allgemeingenehmigung verbundenen Rechte in Bezug auf die Zusammenschaltung sowie ihrer Wegerechte, um vor allem die Verhandlungen mit anderen regionalen oder lokalen staatlichen Stellen oder mit Diensteanbietern in anderen Mitgliedstaaten leichter führen zu können.

(25) Aanbieders van elektronische-communicatienetwerken en -diensten kunnen een bevestiging nodig hebben van hun rechten in het kader van de algemene machtiging met betrekking tot interconnectie en doorgangsrechten, met name om onderhandelingen met andere, regionale of lokale, overheden of met dienstenaanbieders in andere lidstaten te vergemakkelijken.


Besonderes Augenmerk galt dabei den Kernpunkten des Reformpakets - nationale Regulierungsbehörden, Genehmigung, Zusammenschaltung, Universaldienst, Tarife, Numerierung, Frequenzen und Wegerecht.

Hierin wordt ingegaan op de belangrijkste aspecten van het pakket, zoals nationale regelgevende instanties, vergunningen, interconnectie, universele dienst, tarieven, nummering, frequenties en recht van overpad.




D'autres ont cherché : durchfahrtsrecht     durchgangsrecht     beziehungsweise wegerecht     grunddienstbarkeiten     verfuegungsrecht     wegebenutzungsrecht     wegerecht     wegrecht     zutrittsrecht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegerecht' ->

Date index: 2025-04-28
w