Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Monitor für Verurteilungen wegen Terrorismus
Terrorism Convictions Monitor
Vordruck E301

Vertaling van "wegen terrorismus sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Monitor für Verurteilungen wegen Terrorismus | Terrorism Convictions Monitor

Terrorism Convictions Monitor | TCM [Abbr.]


Bescheinigung von Zeiten,die für die Gewährung von Leistungen wegen Arbeitslosigkeit zu berücksichtigen sind | Vordruck E301

formulier E301 | verklaring inzake de tijdvakken die in aanmerking moeten worden genomen voor het verlenen van uitkeringen bij werkloosheid


monatliche Beihilfe für die ständige persönliche Betreuung von Personen, die wegen Erwerbsunfähigkeit pensioniert sind

uitkering voor persoonlijke en permanente bijstand aan gepensioneerden wegens arbeidsongeschiktheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obschon die Wirksamkeit des TFTP für die Bekämpfung des Terrorismus und seiner Finanzierung außer Frage steht, sind schwere Bedenken wegen der Auswirkungen des Programms auf die Grundrechte des Einzelnen geäußert worden.

Hoewel de doeltreffendheid van het Amerikaanse TFTP voor de bestrijding van terrorisme en terrorismefinanciering buiten kijf staat, zijn er wel ernstige bezwaren gerezen met betrekking tot de gevolgen ervan voor de grondrechten van de burgers.


A. in der Erwägung, dass als Folge der globalen Flüchtlingskrise beispiellos viele Menschen Schutz in der EU suchen; in der Erwägung, dass sich der akute Anstieg der Flüchtlingszahlen wegen der immer stärker zunehmenden Instabilität an den Grenzen Europas aufgrund von Konflikten in Verbindung mit offenkundigen Menschenrechtsverletzungen, einer starken Zunahme der Gewalt und des Terrorismus und den verheerenden Folgen des Klimawandels voraussichtlich fortsetzen wird; in der Erwägung, dass dadurch einmal mehr deutlich wird, dass dring ...[+++]

A. overwegende dat Europa ten gevolge van de mondiale vluchtelingencrisis getuige is van een ongekend aantal mensen dat bescherming zoekt in de EU; overwegende dat de stijging van het aantal vluchtelingen lijkt aan te houden ten gevolge van de steeds grotere instabiliteit aan de grenzen van Europa door conflicten die gepaard gaan met flagrante schendingen van de mensenrechten, een sterke toename van geweld en terrorisme en de vernietigende gevolgen van de klimaatverandering, en overwegende dat dit er eens te meer op wijst dat alles i ...[+++]


42. teilt die Auffassung, dass Menschenhandel ein Phänomen ist, das auf EU-Ebene effizienter angegangen werden muss; weist jedoch aufs Schärfste zurück, dass eine Verbindung zwischen irregulärer Migration und Terrorismus hergestellt wird; weist darauf hin, dass es für Migranten, die auf der Suche nach Schutz sind, keine legalen Wege in die EU gibt und dadurch eine konstante Nachfrage nach illegalen Wegen erzeugt wird, wodurch wie ...[+++]

42. is het erover eens dat mensenhandel een fenomeen is dat efficiënter moet worden aangepakt op Europees niveau; is evenwel sterk gekant tegen ieder verband tussen illegale migratie en terrorisme; wijst erop dat het gebrek aan legale kanalen om in de EU bescherming te zoeken een constante vraag naar illegale kanalen genereert en zo kwetsbare migranten in gevaar brengt die internationale bescherming nodig hebben;


Der Rat hat die Absicht, Einigung zu erzielen über den Rahmenbeschluss über die Vorratsspeicherung von Telekommunikationsdaten (im Oktober 2005), den Rahmenbeschluss über die Europäische Beweisanordnung (im Dezember 2005) und den Rahmenbeschluss über den Datenaustausch zwischen den Strafverfolgungsbehörden (im Dezember 2005); ferner wird er den Beschluss über den Informationsaustausch und die Zusammenarbeit betreffend terroristische Straftaten annehmen (im September 2005); auf folgende Weise gegen die Finanzierung von Terrorismus vorzugehen: bis Dezember 2005 Einigung über eine Verordnung über telegrafische Überweisungen, bis September 2005 Annahme der dritten Geldwäscherichtlinie und der Verordnung über die Überwachung von Barmitteln, Fe ...[+++]

De Raad zal: instemmen met de kaderbesluiten inzake de bewaring van telecommunicatiegegevens (oktober 2005), over het Europees bewijsverkrijgingsbevel (december 2005), en de uitwisseling van informatie en inlichtingen tussen de wetshandhavingsautoriteiten (december 2005), en het besluit betreffende informatie-uitwisseling in verband met strafbare feiten van terroristische aard (september 2005) aannemen; de financiering van terrorisme bestrijden door: in december 2005 in te stemmen met een verordening over girale overmakingen; in september 2005 de derde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personen, die wegen Aktivitäten im Zusammenhang mit Terrorismus oder organisierter Kriminalität im SIS ausgeschrieben sind, leichter frühzeitig aufgespürt werden können, indem bei jedem Visumantrag anhand einer SIS-Abfrage über die nationalen Stellen, die auf zentraler Ebene über ein Zugriffsrecht auf diese Daten verfügen, geprüft wird, ob eine Ausschreibung nach Artikel 99 des Schengener Durchführungs­übereinkommens (Artikel 36 de ...[+++]

- de vroegtijdige opsporing te bevorderen van personen die in het Schengen­informatiesysteem (SIS) gesignaleerd staan wegens activiteiten in verband met terrorisme of georganiseerde criminaliteit, door bij elke visumaanvraag het Schengeninformatiesysteem te raadplegen via de nationale autoriteiten op centraal niveau die recht op toegang tot die informatie hebben, om na te gaan of dat systeem een signalering bevat uit hoofde van artikel 99 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen (artikel 36 van Besluit 2007/533/JBZ van de Raad van 1 ...[+++]


Die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres, insbesondere die Bekämpfung des organisierten Verbrechens und des Terrorismus, und die Behandlung der mit der Migration zusammenhängenden Fragen sind in der Erklärung von Barcelona nur kurz erwähnt, haben aber wegen der Erweiterung des Besitzstands der EU in diesem Bereich seit 1995 an Bedeutung gewonnen.

De Verklaring van Barcelona verwijst kort naar samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, in het bijzonder de bestrijding van de georganiseerde misdaad en terrorisme, evenals de aanpak van immigratievraagstukken. Deze samenwerking heeft sinds 1995 met het verstrijken van de tijd aan belang gewonnen naarmate de EU haar acquis op dit gebied heeft uitgebreid.


H. in der Erwägung, daß Berichten des UN-Hochkommissars für Menschenrechte zufolge in Serbien mindestens 5.000 Kosovo-Albaner in Verbindung mit verschiedenen Phasen von Gerichtsverfahren, in denen sie wegen Terrorismus angeklagt sind, festgehalten werden,

H. overwegende dat volgens rapporten van de Hoge Commissaris van de VN voor de Mensenrechten minstens 5000 etnische Albanezen nog steeds in Servië worden vastgehouden in verband met in verschillende stadia verkerende rechtszaken op grond van beschuldigingen van terrorisme,


Hier sind auch ihre Bemühungen zur Beilegung der gefährlichen Lage in Kaschmir zu nennen. Wegen der schrecklichen Auswirkungen von Terrorismus im allgemeinen unterstreicht Ihr Berichterstatter die Notwendigkeit, dass sowohl die EU als auch ihre asiatischen Partner die Verbindungen zwischen Terrorismus und Armut und mangelnden wirtschaftlichen Möglichkeiten behandeln, und dass die EU bei allen ihren Kooperationsmaßnahmen mit Asien den Terrorismus und seine Ursachen ständig berücksichtigt.

Met het oog op de rampzalige gevolgen van het terrorisme in het algemeen onderstreept uw rapporteur hoe noodzakelijk het is dat zowel de EU als haar Aziatische partners zich gaan bezighouden met het verband tussen terrorisme enerzijds en armoede en een gebrek aan economische kansen anderzijds en dat de EU in al haar samenwerkingsactiviteiten met Azië sterk de nadruk gaat leggen op het terrorisme en zijn diepere oorzaken.


B. unter Hinweis darauf, daß laut Berichten der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte mindestens 5.000 Personen immer noch in Verbindung mit verschiedenen Verfahrensstufen im Zusammenhang mit Anklagen wegen Terrorismus in Haft sind,

B. overwegende dat volgens rapporten van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten tenminste 5000 personen nog altijd gevangen zitten in verband met in verschillende stadia verkerende gerechtelijke procedures op grond van beschuldigingen van terrorisme,


Im Hinblick auf die Umsetzung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 16. Januar 2002 verabschiedeten Resolution 1390(2002), in der Maßnahmen aufgeführt sind, die gegen Osama bin Laden, Mitglieder der Al-Qaida-Organisation und die Taliban sowie andere mit ihnen verbündete Einzelpersonen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen wegen ihrer Rolle im Bereich des Terrorismus zu verhängen sind, hat der Rat folgende Rechtsakte angenommen:

Met het oog op de uitvoering van Resolutie 1390 (2002) die de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 16 januari 2002 heeft aangenomen en waarin de maatregelen worden vastgesteld die moeten worden genomen ten aanzien van Osama bin Laden, de leden van de Al-Qa'ida-organisatie, de Taliban en andere daarmee verbonden personen, groepen, ondernemingen en entiteiten, wegens de rol die zij spelen in het terrorisme, heeft de Raad de volgende teksten aangenomen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen terrorismus sind' ->

Date index: 2023-04-27
w