Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verfolgung wegen seiner politischer Überzeugung
Wegen seiner Bau-oder Wirkungsweise...

Vertaling van "wegen seiner bedeutung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
CO hemmt den O2 Transport wegen seiner starken Bindung an Haemoglobin

CO belemmert het O2-transport door bezetting van het Hb-hemoglobine-


Verfolgung wegen seiner politischer Überzeugung

vervolging op grond van politieke overtuiging


wegen seiner Bau-oder Wirkungsweise...

om redenen die verband houden met hun constructie of werking...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der italienische NAP betrachtet die Familie als proaktiven Hauptfaktor für das Gebiet der Sozialpolitik, dessen Rolle wegen seiner Bedeutung für die besonders gefährdeten Bevölkerungsgruppen, nämlich alte Menschen, Menschen mit Behinderungen und Kinder und Jugendliche, nicht hoch genug eingeschätzt werden kann.

Het Italiaanse NAP beschouwt de familie als proactieve hoofdrolspeelster binnen het sociale beleid, die vooral van belang is vanwege de steun die zij kan bieden aan de meest kwetsbaren: ouderen, gehandicapten en minderjarigen.


1". eingetragenes Kulturgut": ein wegen seinernstlerischen, geschichtlichen, archäologischen, wissenschaftlichen oder sonstigen kulturellen Bedeutung in das Verzeichnis wertvollen beweglichen Kulturgutes der Deutschsprachigen Gemeinschaft aufgenommenes bewegliches Kulturgut;

1° geïnventariseerd cultuurgoed : een roerend cultuurgoed dat op grond zijn artistiek, historisch, archeologisch, wetenschappelijk of ander cultureel belang opgenomen is in de inventaris van waardevolle roerende cultuurgoederen van de Duitstalige Gemeenschap;


Da das Ziel dieser Richtlinie, nämlich die Festlegung von Mindeststandards für die Rechte, die Unterstützung und den Schutz von Opfern von Straftaten, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher wegen seiner Bedeutung und der möglichen Auswirkungen besser auf Unionsebene zu verwirklichen ist, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.

Aangezien de doelstelling van deze richtlijn, namelijk het vaststellen van minimumnormen betreffende de rechten, de ondersteuning en de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve vanwege de omvang en mogelijke effecten van de maatregelen beter op het niveau van de Unie kan worden bereikt, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen.


In Randnr. 48 des angefochtenen Urteils hat das Gericht ausgeführt, es werde, obwohl es unter diesen Umständen seiner Ansicht nach nicht erforderlich sei, über die anderen Klagegründe zu entscheiden, gleichwohl den zweiten und den dritten Klagegrund wegen ihrer Bedeutung für das Grundrecht auf effektiven gerichtlichen Rechtsschutz prüfen.

In punt 48 van het bestreden arrest heeft het Gerecht uiteengezet dat, hoewel het hem in die omstandigheden niet nodig leek uitspraak te doen over de andere middelen van het beroep, het Gerecht wegens het belang van het fundamentele recht op een effectieve rechterlijke bescherming het tweede en het derde middel toch zou onderzoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in Erwägungsgrund 1 genannte Überlegung ist das Ergebnis eines umfangreichen gesamteuropäischen Meinungsbildungsprozesses, der wegen seiner Bedeutung für die aufgezeigte Entwicklung hier kurz dokumentiert werden sollte.

Het in overweging 1 genoemde oordeel is het resultaat van een omvangrijk Europees meningsvormingsproces dat wegens zijn betekenis voor de waargenomen ontwikkeling in dit verband kort zou moeten worden gedocumenteerd.


Dieses Land sollte innerhalb der Gruppe der in die ENP aufgenommenen Länder eine Sonderstellung einnehmen und vorrangig behandelt werden, in erster Linie wegen seiner Bedeutung für Europas kulturelles Erbe und seiner historischen Verbindungen zu benachbarten Ländern.

Dit land zou een speciale status moeten hebben binnen de groep van in het ENB opgenomen landen en zou met voorrang moeten worden behandeld, in de eerste plaats vanwege zijn rol in Europa’s culturele erfenis en zijn historische banden met buurlanden.


Dieses Land sollte innerhalb der Gruppe der in die ENP aufgenommenen Länder eine Sonderstellung einnehmen und vorrangig behandelt werden, in erster Linie wegen seiner Bedeutung für Europas kulturelles Erbe und seiner historischen Verbindungen zu benachbarten Ländern.

Dit land zou een speciale status moeten hebben binnen de groep van in het ENB opgenomen landen en zou met voorrang moeten worden behandeld, in de eerste plaats vanwege zijn rol in Europa’s culturele erfenis en zijn historische banden met buurlanden.


Abschließend möchte ich noch Herrn Pittellas Einsatz für das Europäische Jahr der Mobilität der Arbeitnehmer würdigen: zum einen wegen der Einbeziehung als besondere jährliche Veranstaltung, da es nicht als Pilotprojekt angesehen werden konnte; und zum anderen wegen seiner Bedeutung und – objektiv gesehen – Wirksamkeit bei der Verwirklichung der Ziels, die europäische Wirtschaft wettbewerbsfähig zu machen.

Tot slot wil ik de heer Pittella graag bedanken voor al hetgeen hij heeft gedaan voor het Europees Jaar van de mobiliteit van werknemers. Om te beginnen is dit als een speciaal jaarlijks evenement opgenomen, aangezien hiervan geen proefproject kon worden gemaakt. Het is een heel belangrijke actie die, objectief bekeken, heel doeltreffend is voor het verwezenlijken van onze doelstelling in verband met de versterking van de concurrentiepositie van de Europese economie.


Abschließend möchte ich noch Herrn Pittellas Einsatz für das Europäische Jahr der Mobilität der Arbeitnehmer würdigen: zum einen wegen der Einbeziehung als besondere jährliche Veranstaltung, da es nicht als Pilotprojekt angesehen werden konnte; und zum anderen wegen seiner Bedeutung und – objektiv gesehen – Wirksamkeit bei der Verwirklichung der Ziels, die europäische Wirtschaft wettbewerbsfähig zu machen.

Tot slot wil ik de heer Pittella graag bedanken voor al hetgeen hij heeft gedaan voor het Europees Jaar van de mobiliteit van werknemers. Om te beginnen is dit als een speciaal jaarlijks evenement opgenomen, aangezien hiervan geen proefproject kon worden gemaakt. Het is een heel belangrijke actie die, objectief bekeken, heel doeltreffend is voor het verwezenlijken van onze doelstelling in verband met de versterking van de concurrentiepositie van de Europese economie.


Wegen seiner Bedeutung für die europäische Beschäftigungsstrategie stand das erste Thema (Verstärkung des präventiven Ansatzes) im Mittelpunkt der Verhandlungen.

Omdat het eerste aandachtspunt 'Versterking van de preventieve aanpak' van belang is in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie beheerste dit onderwerp de onderhandelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen seiner bedeutung' ->

Date index: 2023-10-19
w